"وعلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Ali
        
    • and I have
        
    • have to
        
    • and I got
        
    • I need
        
    • And on
        
    • I gotta
        
    • should
        
    • and at
        
    • I must
        
    Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. UN ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية.
    Two other men convicted of murder, Mohammad Golabi, aged 33 and Ali Naghie, aged 41, were also hanged at the prison in separate cases. UN واتهم رجلان آخران بالقتل هما محمد غلابي، وعمره ٣٣ سنة وعلي ناغي وعمره ٤١ سنة، وشنقا في السجن أيضا في قضيتين منفصلتين.
    Amber and Ali have asked me to give the Assembly this message: UN وقد طلب مني آمبر وعلي أن أبلِّغ الجمعية هذه الرسالة:
    Oh, and I have to pick up Rudy today because there's no one else who can do it I'll find someone else when I have time Open Subtitles أوه , وعلي ان أذهب لأجلب رودي هذا اليوم لأنه لا يوجد شخص آخر يفعل ذلك سأجد شخصا آخر عندما يكون لدي وقت
    I do eight shows a week and I'm never home, and I have to be able to leave town on a moment's notice. Open Subtitles اقوم بثمانية عروض في الاسبوع ولا اعود للمنزل ابداً وعلي ان اكون قادرة على مغادرة المدينة في اي لحظة يبلغوني بها.
    He has an image problem I have to figure out. Open Subtitles لديه مشكلة في الإنطباع وعلي أن أجد حلًّا لها.
    and I got to make sure this buyer of yours is for real, or he will get spooked. Open Subtitles وعلي التأكد أن المشتري الذي لديك حقيقي أو أنه سوف يصاب بالفزع
    First, the Sudan must cooperate with the International Court of Justice and implement the decisions taken concerning Ahmad Harun and Ali Kushayb. UN فيجب على السودان أولاً أن يتعاون مع محكمة العدل الدولية وينفذ القرارات التي اتخذتها بشأن أحمد هارون وعلي قوشيب.
    In The Prosecutor v. Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman the pending arrest warrants have not been executed. UN ففي قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، لم تنفذ أوامر القبض المعلقة بعد.
    Due to the lack of arrest and surrender of suspects, there were no new developments during the reporting period in the case of The Prosecutor v. Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali AbdAlRahman. UN ونظرا إلى عدم القبض على المشتبه فيهما وتسليمهما، لم تكن هناك تطورات جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن.
    His deputies are Abdul Karim de Qualitoles and Ali Hussein. UN وكان يساعده عبد الكريم دي كاليتولس وعلي حسين.
    Hassan Ghadimi and Ali Akbar Rahimi Far: members of the Democratic Front of Iranian People; arrested in April 2001. UN حسن قادمي، وعلي أكبار رحيمي فار: عضوان في الجبهة الديمقراطية للشعب الإيراني تم اعتقالهما في نيسان/أبريل 2001.
    He highlighted the lack of cooperation on the part of the Government of the Sudan with the Court with respect to the arrest and handover of Ahmad Harun and Ali Kashayb. UN وسلط الضوء على عدم تعاون حكومة السودان مع المحكمة فيما يتعلق باعتقال وتسليم أحمد هارون وعلي كوشيب.
    I will also touch on the arrest warrants issued against Ahmad Harun and Ali Kushayb. UN وسأتطرق أيضا إلى أوامر الاعتقال التي صدرت ضد أحمد هارون وعلي كشيب.
    and I have to tell you something before I tell you something. Open Subtitles وعلي أن أقول لك شيئاً اخر قبل أن أقول هذا الشيء
    and I have to debut it on a boat at Cinco. Open Subtitles وعلي أن أعرضها لأول مرة على القارب في يوم سينكو
    I'm sweating through the price tag. and I have to return this. Open Subtitles . انا اتعرق من طبعة السعر . وعلي ان أعيد هذا
    She's been robbed, I have to bring the car. Open Subtitles قالت بأنها تعرضت للسرقة وعلي أن أحضر السيارة.
    and I got to say that your new boss seems like one hell of a guy to work for. Open Subtitles وعلي ان اقول ان العمل مع مديركم الجديد هو الامر الملائم بالموضوع
    I'm your attorney here, and I need to know if you're in real danger. Open Subtitles أنا محاميك وعلي معرفة إذا كنت في خطر حقيقي
    In so doing, he would place reliance on the United Nations And on the other players, chiefly the Government of Burundi and the PALIPEHUTU-FNL. UN وأعلن أنه في عمله هذا سوف يعتمد علي الأمم المتحدة، وعلي الأطراف الأخرى، وبالأخص حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    Now, I can't stay long because this took me about two hours to get and I gotta get back. Open Subtitles الآن , لا أستطيع البقاء طويلا لأن هذا إستغرق مني ساعتين لإحضاره وعلي أن أرجع
    Like, I don't want to be... greedy about it,'cause I know I've already put on the most perfect dress once today, and I should wait... Open Subtitles مثل , لا أريد أن أكون جشعة حول ذلك , لأني أعلم أني ارتديت مسبقاً الفستان الأكثر مثالية لمرة اليوم وعلي الإنتظار ..
    :: Be committed to transparency in the financial, monetary and trading systems, and good governance within countries and at the international level UN :: الالتزام بالشفافية في الأنظمة المالية والنقدية والتجارية، وبالحكم الرشيد داخل البلدان وعلي المستوي الدولي
    Mr. Chairman, I must register my protest and concern about the limitation of access to this conference of the non-governmental organizations. UN وعلي أن أسجل هنا احتجاجي وقلقي بشأن تقييد إمكانية وصول المنظمات غير الحكومية إلى هذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus