"وفيات الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child mortality
        
    • infant mortality
        
    • child deaths
        
    • deaths of children
        
    • childhood mortality
        
    • infant deaths
        
    • deaths among children
        
    • child death
        
    • mortality among children
        
    • childhood deaths
        
    • mortality rate among children
        
    • under-five mortality
        
    Life expectancy was up and child mortality was down. UN وارتفع معدل العمر المتوقع وانخفض معدل وفيات الأطفال.
    The Philippines has also achieved respectable improvements in lowering child mortality. UN كما أجرت الفلبين تحسينات لها شأنها في خفض وفيات الأطفال.
    The Philippines has also achieved respectable improvements in lowering child mortality. UN كما أجرت الفلبين تحسينات لها شأنها في خفض وفيات الأطفال.
    Child and infant mortality rates during the 10 years preceding the survey conducted in 1993 in urban and rural areas UN جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح الذي أُجري عام 1993في الحضر والريف
    The infant mortality rate for children under one year old fell from 122 to 81 per 1,000 live births. UN فقد انخفضت وفيات الأطفال دون سن عام واحد من 122 إلى 81 لكل 000 1 مولود حي.
    In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths. UN وفي ستة بلدان من الجنوب الأفريقي، يساهم الإيدز بأكثر من الثلث في مجموع وفيات الأطفال الصغار.
    In developing countries it means rising child mortality and rising hunger. UN وفي البلدان النامية، يعني ارتفاع معدلات وفيات الأطفال وزيادة الجوع.
    The problem of child mortality can be addressed through strengthening the health-care system, supporting families, and building communities. UN يمكن معالجة مشكلة وفيات الأطفال عن طريق تعزيز نظام الرعاية الصحية ودعم الأسر وبناء المجتمعات المحلية.
    In particular, we must bridge the gaps in the fight against hunger, child mortality and maternal health. UN ويجب علينا، بشكل خاص، أن نردم الفجوات في مكافحة الجوع، وفي وفيات الأطفال وصحة الأمهات.
    We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. UN كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    We have taken on special responsibility for the goals of reducing child mortality and improving maternal health. UN وأخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة عن تحقيق هدفي الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    In 2010, the United Nations made an award to Bangladesh for its remarkable achievement in reducing the child mortality rate. UN وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades. UN ويثبت هذا التقدم أن من الممكن تخفيض وفيات الأطفال تخفيضا كبيرا جدا خلال عقدين من الزمان.
    In Haiti, Peru and Zambia, programming is directed specifically at reducing child mortality and improving maternal health. UN وفي بيرو وزامبيا وهايتي، توجه البرمجة تحديدا نحو الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    In the area of reducing child mortality and increasing primary education enrolment, the world continues to lag behind its commitments. UN وما زال العالم مقصرا عن الوفاء بالتزاماته في مجال الحد من وفيات الأطفال وزيادة القيد في التعليم الابتدائي.
    child mortality and malnutrition had been reduced and maternal health improved. UN وقد انخفض معدل وفيات الأطفال وسوء التغذية وتحسَّنت صحة الأمهات.
    child mortality had dropped dramatically and new education programmes had led to a decrease in juvenile deaths caused by traffic accidents. UN وانخفضت معدلات وفيات الأطفال بشكل جذري وقد أدت برامج تعليمية جديدة إلى انخفاض في وفيات الأحداث بسبب حوادث المرور.
    The infant mortality rate has been reduced from 120 per 1,000 in 1977 to 20 per 1,000 now. UN وتم تخفيض معدل وفيات الأطفال من 120 في الألف عام 1977 إلى 20 في الألف الآن.
    That programme focuses on addressing childhood illnesses comprehensively, and will enable us to reduce the infant mortality rate. UN ويركز ذلك البرنامج على معالجة أمراض الطفولة بطريقة شاملة، وسوف يمكِّننا من تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    Effects of measures to reduce infant mortality and transmissible diseases UN آثار التدابير الرامية للحدّ من وفيات الأطفال والأمراض المعدية
    The under-five child mortality rate has been decreased by more than 3.7 million child deaths per year, as compared with 1990. UN لقد انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بأكثر من 3.7 مليون من وفيات الأطفال في العام بين عامي 1990 و 2008.
    As a result, sub-Saharan Africa accounts for about half of the deaths of children under 5 years of age in the developing world. UN ونتيجة لذلك، فإن حوالي نصف وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر في العالم النامي تحدث في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    Figures from the 1999 national census indicate that the level of education of women plays a significant part in childhood mortality rates. UN والأرقام المأخوذة عن التعداد الوطني لعام 1999 تبين أن مستوى ثقافة النساء يلعب دورا هاما فيما يتصل بمعدلات وفيات الأطفال.
    As shown in the following table, most infant deaths occur during the first 12 months of life. UN ويوضح الجدول التالي أن أغلب وفيات الأطفال تتركز في الـ 12 شهرا الأولى من الحياة.
    The situation is particularly acute for diarrhoea and pneumonia, which together account for more than 40 per cent of all deaths among children under five and are strongly linked with undernutrition and poor hygiene and sanitation. UN والوضع حاد بشدة فيما يتعلق بالإسهال والالتهاب الرئوي، اللذين يتسببان في أكثر من 40 في المائة من وفيات الأطفال دون سن الخامسة ويرتبطان ارتباطا وثيقا بنقص التغذية وسوء النظافة الصحية والمرافق الصحية.
    At the time of preparing this Report, the Review Panel is reviewing child death cases which occurred in 2007, and an evaluation of the pilot project. UN وخلال فترة إعداد هذا التقرير، يستعرض الفريق حالات وفيات الأطفال التي وقعت في عام 2007 ويقيم المشروع التجريبي.
    The table below shows mortality among children by area of residence and level of education of the mother. UN ويشير الجدول التالي إلى مستوى معدلات وفيات الأطفال حسب مكان الإقامة ومستوى تعليم الأم.
    During Bangladesh's struggle for independence in 1971-1972, childhood deaths increased 47 per cent. Smallpox, a disease that had virtually disappeared prior to the conflict, claimed 18,000 lives. UN فقد ارتفع معدل وفيات اﻷطفال بنسبة ٤٧ في المائة، أثناء كفاح بنغلاديش من أجل الاستقلال في الفترة من عام ١٩٧١ إلى عام ١٩٧٢، إذ أودى الجدري، وهو المرض الذي كاد أن يختفي قبل النزاع، بحياة ٠٠٠ ١٨ طفل.
    In 30 years the mortality rate among children under five years of age had been lowered from 243 to 65 deaths per 1,000 live births. UN ومع ذلك، فإنه على مدى ثلاثين سنة تم تخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة من ٣٤٢ إلى ٥٦ في اﻷلف.
    One such goal, concerning the reduction of the under-five mortality rate, had been achieved by Trinidad and Tobago. UN ومن هذه اﻷهداف التي حققتها ترينيداد وتوباغو خفض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus