in Europe and the Commonwealth of Independent States, all 10 countries reporting showed progress, again mainly in implementation. | UN | وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، أحرزت جميع البلدان المبلغة العشرة تقدما، وذلك أساسا في مجال التنفيذ. |
Outside the African continent and in Europe specifically, the Prosecutor has so far managed to get only three agreements in this regard. | UN | وخارج القارة الأفريقية وفي أوروبا على وجه التحديد، تمكن الادعاء حتى الآن من إبرام ثلاثة اتفاقات فقط في هذا الشأن. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
The recent acts of terrorism in Africa and Europe are serious and unjustifiable crimes. | UN | إن أعمال اﻹرهاب اﻷخيرة التي ارتكبت في أفريقيا وفي أوروبا تعتبر جرائم خطيرة لا يمكن تبريرها. |
in Europe, a 20 per cent increase in energy efficiency would create about a million jobs. | UN | وفي أوروبا تؤدي زيادة 20 في المائة في كفاءة الطاقة إلى خلق نحو مليون وظيفة. |
Seizures continued to be concentrated in the Americas and in Europe. | UN | وظلّت المضبوطات مركَّزة في القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
in Europe, in the European Union, several have made the same comment. | UN | وفي أوروبا أدلى عديدون بمثل هذا التعليق في الاتحاد الأوروبي. |
Outside the African continent and in Europe specifically, the Prosecutor has so far managed to secure only three agreements in this regard. | UN | وخارج القارة الأفريقية وفي أوروبا على وجه التحديد، تمكن المدعي العام حتى الآن من إبرام ثلاثة اتفاقات فقط في هذا الشأن. |
in Europe and Northern America, the predominant pattern is one of late marriage, although Eastern European countries usually have an earlier marriage pattern than the rest of the European countries. | UN | وفي أوروبا وأمريكا الشمالية، يتمثل النمط الغالب في الزواج في سن متأخرة، وإن كانت بلدان أوروبا الشرقية يسودها نمط للزواج في سن أبكر من بقية البلدان الأوروبية. |
Such programmes had been launched both in the United States and in Europe, as well as in developing countries. | UN | ولقد استهلت هذه البرامج في الولايات المتحدة وفي أوروبا على السواء وكذلك في البلدان النامية. |
in Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP is also increasingly promoting women's rights. | UN | وفي أوروبا وكمنولث الدول المستقلة يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو متزايد على تعزيز حقوق المرأة. |
in Europe the number of people in the oldest age bracket, 80 and above, is growing. | UN | وفي أوروبا يتزايد عدد الناس في فئة كبار السن، ٨٠ عاما فأكثر. |
The information put together in New York was heard in the Portuguese-speaking countries of Africa, in Europe and in East Timor. | UN | والمعلومات التي تعد في نيويورك تُسْمَع في البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا، وفي أوروبا وتيمور الشرقية. |
The successful completion of this task will directly determine the prospects for maintaining stability in the Balkans and in Europe as a whole. | UN | إن اﻹتمام الناجح لهذه المهمة سيحدد على نحو مباشر احتمالات تحقيق الاستقرار في البلقان وفي أوروبا بأسرها. |
In addition to these direct training activities and the training component of most technical assistance activities, ECLAC collaborated with many universities and higher education centres within the region and in Europe. | UN | وباﻹضافة إلى هذه اﻷنشطة التدريبية المباشرة والعنصر التدريبي الذي انطوى عليه معظم أنشطة المساعدة التقنية، تعاونت اللجنة مع العديد من الجامعات ومراكز التعليم العالي ضمن المنطقة وفي أوروبا. |
In the 25 countries of the European Union (EU), as well as in Europe as a whole, the number of asylum-seekers in 2005 was at its lowest point since 1988. | UN | وفي بلدان الاتحاد الأوروبي ال25، وفي أوروبا عامةً بلغت نسبة ملتمسي اللجوء التي سُجلت في عام 2005 أدناها منذ عام 1988. |
in Europe this has been the case for some of the countries that recently entered the European Union. | UN | وفي أوروبا كانت هذه هي الحالة بالنسبة لبعض البلدان التي انضمت مؤخرا إلى الاتحاد الأوروبي. |
Increasing cocaine abuse in Europe is becoming problematic; | UN | وفي أوروبا أصبح تزايد تعاطي الكوكايين مشكلة؛ |
The Kosovo crisis has implications for the security of my country and Europe as a whole. | UN | إن ﻷزمة كوسوفو آثارا على اﻷمن في بلادي وفي أوروبا في مجملها. |
FAWCO has non-governmental organization representatives not only in New York, but also for Europe, the Middle East, Africa and the Asia-Pacific region. | UN | وللاتحاد ممثلون لدى المنظمات غير الحكومية ليس في نيويورك فحسب بل وفي أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
(ii) Make or sponsor such investigations and studies of economic and technological problems of and developments within member countries of the Commission and within Europe generally as the Commission deems appropriate; | UN | ' 2` إجراء أو رعاية ما تراه اللجنة مناسبا من الاستقصاءات والدراسات للمشاكل والتطورات الاقتصادية والتكنولوجية في البلدان الأعضاء في اللجنة وفي أوروبا بصفة عامة؛ |
The Postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |