he hoped that matter would receive attention during the Committee's consideration of its working methods. | UN | وقال انه يأمل في أن يلقى هذا الموضوع اهتماما أثناء نظر اللجنة في طرائق عملها. |
he reserved the right to reply later and in detail to the false allegations made by the representative of Pakistan. | UN | وقال انه يحتفظ بحقه في الرد فيما بعد وبطريقة مفصلة على المزاعم الخاطئة التي أعرب عنها ممثل باكستان. |
he saw no reason to downscale the integrated programme for Ethiopia. | UN | وقال انه لا يرى سببا لتخفيض البرنامج المتكامل الخاص باثيوبيا. |
he doubted whether that was really the Commission's intention. | UN | وقال انه يشك فيما إذا كانت اللجنة تقصد ذلك حقا. |
he didn't seem like a fraud, he was very congenial. | Open Subtitles | وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا. |
Well, he didn't lock you up in a snow globe with faulty equipment and a blonde lunatic. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لم قفل لك في ثلج غلوب مع معدات معيبة و مجنون شقراء. |
Now, he knows that your bill beats his all day long. | Open Subtitles | الآن، وقال انه يعلم أن فاتورتك يدق له طوال اليوم. |
You got to see him, he looks just like Britney Spears, and that's a major compliment'cause I always found her very attractive. | Open Subtitles | كنت حصلت لرؤيته، وقال انه يبدو تماما مثل بريتني سبيرز، وهذا هو مجاملة الرئيسية سيكوس أنا دائما وجدت لها جذابة جدا. |
In 10 years, he's going to be a completely different person. | Open Subtitles | في 10 عاما، وقال انه سوف يتم شخص مختلف تماما. |
We send him back across the border, he's a dead man. | Open Subtitles | نرسل له مرة أخرى عبر الحدود، وقال انه رجل ميت. |
he puts on the same face when he's bluffing big. | Open Subtitles | وقال انه يضع على نفس الوجه عندما تخادع كبير. |
Uh, yeah, he seems like he's excited about his fame. | Open Subtitles | آه، نعم، وقال انه يبدو وكأنه هو متحمس شهرته. |
he'll be killed, and all those who love him will look on, unable to stop the agony. | Open Subtitles | وقال انه سوف يقتل، وجميع أولئك الذين يحبونه سيبدو على، غير قادر على وقف العذاب. |
If we have to say he will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, | Open Subtitles | إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل، |
But, men, he will be there with us in spirit. | Open Subtitles | ولكن الرجال، وقال انه سيكون هناك معنا في الروح. |
Bush's trainer in the 147th said he wanted to go to Vietnam. | Open Subtitles | مدرب بوش في 147 وقال انه يرغب في الذهاب الى فيتنام. |
he's angry, he's out of control, he wants his baby business back. | Open Subtitles | انه غاضب، وقال انه خارج نطاق السيطرة، يريد عمله الطفل الظهر. |
he hasn't really been the same since he got out of jail. | Open Subtitles | وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن. |
If the King's head is face up, he dies. | Open Subtitles | إذا رأسه الملك متجه لأعلى، وقال انه يموت. |
Our friend in the black mask, he was beating on him, but stopped Officer Corbin and his boys from finishing him off. | Open Subtitles | صاحبنا في قناع الأسود، وقال انه كان الضرب عليه، لكن توقف موظف كوربن و له الأولاد من الانتهاء قبالة له. |
Without the needed visibility, it would be very difficult for UNIDO to establish the necessary high-level dialogue. | UN | وقال انه بدون وجود ما يلزم من حضور مشهود، سيكون من الصعب جدا على اليونيدو أن تقيم الحوار اللازم الرفيع المستوى. |