"وقررت" - Traduction Arabe en Anglais

    • decided to
        
    • and decided
        
    • decided that
        
    • it decided
        
    • had decided
        
    • has decided
        
    • determined
        
    • determines
        
    • held
        
    • ruled
        
    • and I decided
        
    • 've decided
        
    • she decided
        
    • and you decided
        
    • I decide
        
    The Commission also decided to keep the matter under review. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    The secretariat has also decided to establish committees led by local prefects and comprising all local security actors throughout the country. UN وقررت الأمانة أيضا إنشاء لجان محلية يقودها حكام المقاطعات المحليون تضم جميع الجهات المعنية بالأمن في جميع أنحاء البلد.
    At its fifty-sixth session, the Committee decided to hold a half-day of general discussion on the subject during its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عقد مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن هذا الموضوع أثناء دورتها الثامنة والخمسين.
    The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت أن يُعهَد به إلى المقرر لوضع صيغته النهائية.
    The Assembly also decided that the High Commissioner for Human Rights shall: UN وقررت الجمعية العامة أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    The Commission decided to postpone the decision on the special theme for its forty-ninth session until its forty-eighth session, in 2015. UN وقررت اللجنة تأجيل البت في الموضوع الخاص للدورة التاسعة والأربعين إلى دورتها الثامنة والأربعين التي ستعقد في عام 2015.
    The Committee decided to suspend the meeting, by a show of hands of 75 to 54, with 1 abstention. UN وقررت اللجنة تعليق الجلسة، برفع الأيدي بأغلبية 75 صوتا مقابل 54 صوتا، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The General Assembly decided to extend the work of the Sixth Committee to specifically consider agenda items 169 and 171. UN وقررت الجمعية العامة تمديد أعمال اللجنة السادسة لتنظر بوجه خاص في البندين 169 و 171 من جدول الأعمال.
    It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level. UN وقررت أيضاً أن تشجع جميع الدول الأطراف في هذين الصكين على الاحتفال بهاتين المناسبتين على الصعيد الوطني.
    The Commission decided to pursue its work during the fourteenth session. UN وقررت اللجنة مواصلة عملها بهذا الصدد خلال الدورة الرابعة عشرة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    ICSC also decided to review the levels of danger pay for internationally recruited staff every three years. UN وقررت اللجنة أيضا أن تستعرض مستويات بدل الخطر للموظفين المعيّنين دوليا مرة كل ثلاث سنوات.
    It also decided to convene the Seventh Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in 2015. UN وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015.
    The Commission decided to pursue its work during the fourteenth session. UN وقررت اللجنة مواصلة عملها بهذا الصدد خلال الدورة الرابعة عشرة.
    The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية.
    The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية.
    The Informal Plenary proceeded to examine the report, paragraph by paragraph, and decided to make the following changes. UN ثم شرعت الهيئة العامة غير الرسمية في دراسة التقرير فقرة فقرة، وقررت أن تجري التغييرات التالية:
    The Commission adopted several of the rules and decided that the remainder would be subject to further discussion. UN واعتمدت اللجنة عدة مواد من النظام الداخلي وقررت أن تكون المواد الباقية موضوع مزيد من المناقشة.
    It also decided that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State. UN وقررت أيضا أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية.
    It decided to develop guidelines on reporting, urgent action and individual communications by working groups for the next session. UN وقررت وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير والإجراءات العاجلة والبلاغات الفردية من قبل الأفرقة العاملة للدورة المقبلة.
    It had decided to reaffirm both these decisions, which had been arrived at after an in-depth consideration. UN وقررت أن تؤكد من جديد كلا هذين المقررين، واللذين تم التوصل إليهما بعد دراسة متعمقة.
    The Tribunal has decided that its proceedings shall be conducted without unnecessary delay or expense to the parties or to the Tribunal. UN وقررت المحكمة أن تسير إجراءاتها دون إبطاء لا داعي له أو نفقات لا داعي لها على الدول اﻷطراف أو المحكمة.
    The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision. UN وقررت دائرة الاستئناف أن مقدم الاستئناف قد فشل في بيان الكيفية التي أخطأت بها المحكمة في اتخاذ القرار المطعون فيه.
    Regulation 23, paragraph 5, provides that if the Commission makes the determinations specified in paragraph 3 and determines that the proposed plan of work for exploration meets the requirements of paragraph 4, the Commission shall recommend approval of the plan of work for exploration to the Council. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 23 على ما يلي: إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3 وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه.
    The Court held that Variant C was unlawful for various reasons, notwithstanding the prior Hungarian breach of the 1977 Treaty. UN وقررت المحكمة أن البديل جيم غير مشروع لعدة أسباب، بصرف النظر عن انتهاك هنغاريا من قبل لمعاهدة ١٩٧٧.
    Under articles 45, 61 and 74 CISG, the Tribunal ruled that the seller must pay compensation for damages. UN وقررت الهيئة بموجب المواد 45 و61 و74 من الاتفاقية إلزام البائع بدفع تعويض عن الضرر الحاصل.
    Richard and I decided that on our next attempt we'd go into battle with some new equipment. Open Subtitles ريتشارد وقررت أنه في المحاولة التالية لدينا أننا نذهب إلى معركة مع بعض المعدات الجديدة.
    And I've decided to volunteer as a guardian for the Honor Flight Network. Open Subtitles وقررت التطوع كمرافق في شبكة طيران التقدير
    Anyway, she felt so guilty, she decided to become a nun. Open Subtitles علي أي حال، شعرت والدتي بالذنب .وقررت أن تصبح راهبة
    And you decided to go to the one place where you could get torn apart by wild dogs? Open Subtitles وقررت أن تذهب إلى مكان واحد حيث يمكن ان يتم تمزيقك بالكلاب المتوحشة؟
    And I decide to have a party and I want to have you here. Open Subtitles ، وقررت إقامة حفل وأردت أن تكون حاضراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus