You need to grow some presidential-sized balls, get out there on TV, and tell the world that you had sex with Jeannine Locke. | Open Subtitles | أنت بحاجة الى ان تنمو بعض الرئاسة بحجم الكرات, أخرج على شاشة التلفزيون, وقل للعالم أنك مارست الجنس مع جانين لوك |
Call your men off and tell them to surrender, or I swear to God, | Open Subtitles | آمر رجالك بالتوقف وقل لهم أن يستسلموا أو أقسم بالله |
You just kinda gotta... pick something and tell her it looks good. | Open Subtitles | أنت فقط ستكون وكأنك تلتقط شيئاً , وقل لها أنكِ تبدين جميلة. |
Go outside, look him straight in the eye, and say... | Open Subtitles | اذهب الى الخارج , وانظر الى عينيه مباشرةً وقل |
Please take your hand away from your nose and say that again. | Open Subtitles | من فضلك خذ يدك بعيداً عن أنفك وقل ذلك مرة أخرى |
- I'm sorry, but you're acting like I'm asking you, whereas I am a god and you are a hairless monkey, so nod and say thank you. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأننى أسألك، بينما أنا إله وأنت قرد بلا الشعر، لذلك هز راسك فقط، وقل شكرا لك. |
Key is, speak from the heart and tell her the truth. | Open Subtitles | المفتاح هو , تكلم من قلبك وقل لها الحقيقه |
I know you are dying to, so just go ahead and tell me | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تموت لتقول لي إذا فقط امضي قدما وقل لي |
Call up your men and tell them I need one hour. | Open Subtitles | اتصل برجالك وقل لهم بأنني احتاج ساعه واحده |
and tell the hijacker to release all the passengers, and we'll give him what he wants. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Look me in the eye and tell me you wouldn't want to keep trying for your boy. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي انك لم تكن لتريد ان تنجب ولدا |
If yöu're so certain, partner then look into my eyes and tell me who do yöu see in them? | Open Subtitles | ان كنت واثقاً يا شريكي اذن انظر في عيني وقل لي .. من الذي تراه ؟ |
Listen to me, and tell this to anyone who wants to know my intentions, I am not leaving Dawson until my friend gets justice. | Open Subtitles | انصت إليّ، وقل ذلك لأيّ شخصٍ أنا لن أترك داوسن حتى يحصل صديقي على حقّه |
Make a blacklist of criminals and say that if Yang Baek and Dong Jin don't appear by a certain time and date, say we'll massacre everyone on the blacklist. | Open Subtitles | أخرج قائمة سوداء للمجرمين وقل إذا لم يظهروا يانغ بيك و دونغ جين بالوقت المحدد سوف يقتل كل من في القائمة |
If you want to survive, do and say as little as possible. | Open Subtitles | لو أردتَ النجاة، افعل وقل أقلّ ما يُمكن. |
Oh, and say hello to your irresponsible daughter the stripper, with kids from three different dads. | Open Subtitles | وقل مرحبا لإبنتك الغير مبالية الراقصة المتعرية والدة ثلاث أطفال من آباء مختلفين |
and say you lose one of your fingers, your life will plummet. | Open Subtitles | وقل بأنك فقدت واحدا من أصابعك حياتك سوف تنهار |
Do the thing you do and say it's murder. | Open Subtitles | قم بما تفعله عادة وقل أنّها جريمة قتل. |
Or you can just lie and say you do. | Open Subtitles | أو بإمكانك فقط أن تكذب وقل أن لديك |
All right, then look out there, over the water, and say your name, and you say you don't smoke. | Open Subtitles | إذاً انظر إلى البحر وقل اسمك وقل أنك لاتدخن |
You go to the Soviet Ambassador and you tell him that I have accepted Khrushchev's original offer. | Open Subtitles | اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي |
Tonight, you sit this so-called roommate down and you say, "Hey, man, I was in the shit while you were at home watching telly. | Open Subtitles | برفيق السكن وقل له، يا رجل، أنا كنت في الحرب بينما أنت في المنزل تشاهد برنامج تيلي. |
Because no matter how small our economies or populations may be, we deserve no less than any other society. | UN | ذلك أنه مهما صغرت اقتصاداتنا وقل عدد سكاننا، فإننا نستحق اهتماما لا يقل عما يناله أي مجتمع آخر. |