Ensuring the preparedness of justice institutions, including judicial and forensic science institutes | UN | ضمان جاهزية المؤسسات العدلية، بما فيها المعاهد القضائية ومعاهد الطب العدلي. |
x. Tertiary education and professional and scientific research institutes; | UN | ' 10` التعليم الجامعي ومعاهد البحوث المهنية والعلمية؛ |
Statistical data relating to research centres, institutes and agencies, 2005 | UN | البيانات الإحصائية الخاصة بمراكز ومعاهد وهيئات البحوث عام 2005 |
Bars and Human Rights Institutes: Paris, Bordeaux, Montpellier, etc. | UN | المحاماة ومعاهد حقوق اﻹنسان: باريس، بوردو، مومبوليي، وغيرها. |
They hoped that financial circumstances would improve to enable Buddhism to make progress through places of worship and training institutes. | UN | وأعربوا عن أملهم في تحسن الظروف المالية على نحو يسمح بتقدم البوذية من خلال أماكن العبادة ومعاهد الإعداد. |
Partnerships should include universities and research institutes in the developing countries. | UN | وينبغي للشراكات أن تشمل المجتمعات ومعاهد البحوث في البلدان النامية. |
In most places research is carried out principally in state-financed national academies of science and other institutes. | UN | وفي معظم المناطق، تجرى البحوث بصورة أساسية في أكاديميات وطنية للعلوم ومعاهد أخرى تمولها الدولة. |
Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. | UN | وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث. |
Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. | UN | وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث. |
I invite officials, scholars, thinkers, researchers and research institutes of all countries to attend the conference. | UN | وأدعو المسؤولين والمثقفين والمفكرين والباحثين ومعاهد البحوث من جميع البلدان لحضور المؤتمر. |
Solar and space weather research is performed in Germany at several universities and research institutes. | UN | يُضطلع ببحوث الشمس وطقس الفضاء في ألمانيا في العديد من الجامعات ومعاهد البحث. |
40. International cooperation also occurs between civil society organizations and between civil society organizations and research institutes and universities. | UN | 40- ويجري التعاون الدولي أيضاً فيما بين منظمات المجتمع المدني وبين منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث والجامعات. |
In total, there are about 20 public post-secondary education institutions in Oman, including technical colleges, colleges of applied sciences and health institutes. | UN | وهناك ما مجموعه 20 مؤسسة عامة للتعليم بعد الثانوي في عمان، منها معاهد تقنية وكليات للعلوم التطبيقية ومعاهد صحية. |
The event brought together 92 participants from embassies, international organizations, universities, research institutes and NGOs. | UN | وجمعت المناسبة بين 92 مشاركا من السفارات والمنظمات الدولية والجامعات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية. |
The requested provision would also cover travel to strengthen the Division's relationship with policy centres, research institutes, universities and Member States. | UN | وسيُغطي الاعتماد المطلوب أيضا السفر من أجل تعزيز صلات الشعبة بمراكز السياسات ومعاهد البحوث والجامعات والدول الأعضاء. |
○Support the measures taken by private corporations, educational and research institutes, and other organizations and groups | UN | ○ دعم التدابير التي تتخذها الشركات الخاصة، ومعاهد التدريب والبحث، والمنظمات والجماعات الأخرى. |
Introduction of programmes early in educational institutions such as junior colleges and institutes of technical education to inculcate positive mindsets towards self, respect for the opposite gender and family relationships. | UN | إدخال برامج في وقت مبكِّر في المؤسسات التعليمية مثل الكليات التمهيدية ومعاهد التعليم الفني وذلك لغرس أنماط التفكير الإيجابية إزاء النفس واحترام نوع الجنس المقابل والعلاقات الأسرية. |
She gives courses at schools and institutes of law and administration and has published articles on these subjects in various journals of Morocco. | UN | كما أنها تلقي دروسا في مدارس ومعاهد القانون والإدارة، ولها مقالات منشورة عن هذه المواضيع في عدة مجلات مغربية. |
It was founded in 1963 by a group of Kuwaiti women who were among the first to graduate from universities and higher education institutes. | UN | وقد أسستها في عام 1963 مجموعة من الكويتيات اللائي كن من بين الأوليات اللواتي تخرجن من الجامعات ومعاهد التعليم العليا. |
Ambassador Djalal has extensively taught in the fields of the law of the sea and international relations at various universities and institutions in Indonesia. | UN | قام السفير جلال بالتدريس على نطاق واسع في مجالي قانون البحار والعلاقات الدولية في مختلف جامعات ومعاهد إندونيسيا. |