"ووكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Under-Secretary-General
        
    • and Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary General
        
    • and Under-Secretaries-General
        
    • Deputy Secretary-General
        
    • and the USG
        
    • Under Secretary-General
        
    • and the Assistant Secretary-General
        
    • and USG
        
    • the Under-Secretary- General
        
    • the Assistant Secretary-General for
        
    the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذا القرار.
    the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for implementation of this recommendation. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    We would also like to reiterate our support for the work of OCHA and Under-Secretary-General John Holmes. UN ونود كذلك أن نؤكد مجددا دعمنا لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيل الأمين العام جون هولمز.
    The general debate was preceded by statements by the Chair of the Committee and by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    In addition, the Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities and Member States on all substantive aspects of financial, budgetary, personnel and common support services matters. UN ووكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن إدامة الاتصال الوثيق بسلطات البلد المضيف وبالدول الأعضاء بشأن جميع الجوانب الفنية للمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والموظفين وخدمات الدعم المشتركة.
    Quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Field Support UN عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    :: Quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Field Support UN :: عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Visits to the Tribunal of the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Legal Affairs further strengthened the close cooperation. UN وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة.
    Decisions on how to apply the provisions of those resolutions and the Charter were an internal matter between the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight. UN واتخاذ قرارات بشأن كيفية تطبيق أحكام تلك القرارات وميثاق الأمم المتحدة هو مسألة داخلية بين الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    the Under-Secretary-General in the Department of Economic and Social Affairs acts as programme manager of the Account. UN ووكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يعمل كمدير برنامج للحساب.
    During the debate, the Council received briefings by the Special Envoy Jan Eliasson, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من المبعوث الخاص، يان إلياسون، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Present at the open debate were the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes. UN وحضر المناقشة المفتوحة الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومنسق الإغاثة الطارئة جون هولمز.
    Introductory statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General for the Department of Field Support UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني
    the Under-Secretary-General for Political Affairs is the focal point for United Nations electoral assistance activities, system-wide; UN ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو المنسق لأنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية على نطاق المنظومة؛
    23. The exchange between the Advisory Committee and the Under-Secretary-General for Political Affairs and other representatives was useful and informative. UN 23 - كان تبادل وجهات النظر بين اللجنة الاستشارية ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية والممثلين الآخرين مفيدا وثريا.
    23. The exchange between the Advisory Committee and the Under-Secretary-General for Political Affairs and other representatives was useful and informative. UN 23 - كان تبادل وجهات النظر بين اللجنة الاستشارية ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية والممثلين الآخرين مفيدا وثريا.
    Last but not least, I also thank Special Representative Kai Eide and Under-Secretary-General John Holmes for their briefings today. UN أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم.
    Heritage officials also met with Under-Secretary-General Tharoor and Under-Secretary-General Guehenno. UN والتقى مسؤولو مؤسسة التراث أيضا بوكيل الأمين العام ثارور ووكيل الأمين العام غيهينو.
    The Secretary General of the United Nations, the Secretary General of the International Meeting and the Under-Secretary General of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations also attended. UN وحضر الاجتماع أيضا الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للاجتماع الدولي ووكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    Assistant and Under-Secretaries-General UN فئتا الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام
    Meetings were later held on the matter with the Deputy Secretary-General, Louise Fréchette, Under-Secretary-General Christopher Burnham and the Chef de Cabinet of the Secretary-General, Mark Malloch-Brown. UN وعُقدت لاحقا اجتماعات بهذا الصدد مع نائبة الأمين العام لويز فريشيت، ووكيل الأمين العام كريستوفر برنهام، ورئيس ديوان الأمين العام مارك مالوك براون.
    Use of the retention schedule for Records Common to UN Peacekeeping and Political Operations (RCUN.P) (2011) as approved by the USG DPKO and the USG DFS UN استخدام الجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات المشتركة بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعملياتها السياسية (2011)، كما أقرها وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني
    The new reconfigured CFC was launched in El-Fasher, on 13 June 2006, in the presence of the Commissioner for Peace and Security and the UN Under Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وشرعت لجنة وقف إطلاق النار الجديدة، بعد إعادة تشكيلها، في العمل في الفاشر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بحضور مفوض السلام والأمن ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Chair welcomed to the Committee the Chef de Cabinet, the Under-Secretary-General for Management and the Assistant Secretary-General for Human resources management. UN ورحب الرئيس في اللجنة بكل من رئيسة مكتب الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، والأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية.
    In this connection, ACC proposals for 3 and 5 per cent increases at the D-1 and D-2 levels and for increases of 7 and 11 per cent at the ASG and USG levels were either not supported by ICSC or have not yet been dealt with by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، فإن الاقتراحات التي قدمتها لجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق باحداث زيادتين بنسبة ٣ و ٥ في المائة في رتبتي مد - ١ و مد - ٢ وزيادتين بنسبة ٧ و ١١ في رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام إما لم تحظ بتأييد لجنة الخدمة المدنية الدولية أو لم تعالج بعد من قبل الجمعية العامة.
    4. At the 33rd meeting, on 16 November, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the Under-Secretary- General for Political Affairs and the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States of the United Nations Development Programme (see A/C.2/48/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، ومدير البرنامج المساعد، ومدير المكتب الاقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومدير البرنامج المساعد، ومدير المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للبلاد العربية )انظر (A/C.2/48/SR.33.
    He had discussions with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights and officials from the Special Procedures Branch and Advisory Services, as well as with other officials from the Centre for Human Rights. UN وقد قابل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ووكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان والمسؤولين عن خدمات اﻹجراءات الخاصة والخدمات الاستشارية، وكذلك عددا من موظفي مركز حقوق اﻹنسان اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus