it is estimated that, in 2013, at least 44 million people were living with dementia worldwide. Of those, two thirds lived in developing countries. | UN | ويقدر عدد المصابين بالخرف على النطاق العالمي في عام 2013 بما لا يقل عن 44 مليون شخص، يعيش ثلثاهم في البلدان النامية. |
it is estimated that, since the beginning of 2008, between 25 and 30 million United States dollars has been paid in ransom to pirates. | UN | ويقدر أنه منذ بداية عام 2008، دفع للقراصنة على سبيل الفدية ما بين 25 و 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
it is estimated that approximately $40.9 million will be disbursed for reimbursable services activities, which are funded from other resources. | UN | ويقدر أن مبلغ حوالي 40.9 مليون دولار سيصرف على أنشطة الخدمات الواجبة السداد، التي تموّل من الموارد الأخرى. |
The United Nations Humanitarian Coordinator for the Sudan estimates that there are close to 20,000 civilians in the area. | UN | ويقدر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في السودان عدد المدنيين في تلك المنطقة بزهاء 000 20 شخص. |
NCDs are estimated to be responsible for half of all deaths. | UN | ويقدر بأن الأمراض غير المعدية مسؤولة عن نصف مجموع الوفيات. |
The Board appreciates the efforts made but also noted that audit certificates had not been received for the expenditure charged in 1996. | UN | ويقدر المجلس الجهود المبذولة، وإن كان يلاحظ أيضا أن شهادات المراجعة الحسابية لم ترد عن النفقات المتحملة في عام ١٩٩٦. |
In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. | UN | ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008. |
That declining trend has continued and it is estimated that for 2011 the roll figures could go below 150 million pages; | UN | ويستمر ذلك الاتجاه المنخفض في عام 2011 ويقدر أن تهبط أعداد النسخ المطبوعة إلى ما دون 150 مليون صفحة؛ |
it is estimated that over 10,000 classrooms will be constructed or improved, thus creating some 891,410 additional places. | UN | ويقدر بناء 000 10 فصل دراسي أو تأهيلها، مما يؤدي إلى إيجاد 410 891 مكانا إضافيا. |
it is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. | UN | ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم. |
it is estimated that monthly costs of $726,000 will be incurred. | UN | ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دولار. |
it is estimated that replacement parts for various office equipment, including photocopiers, will be required in the amount of $250,000. | UN | ويقدر بأن تبلغ قيمة قطع إحلال مختلف المعدات المكتبية، بما في ذلك آلات الاستنساخ التصويري، ٠٠٠ ٢٥٠ دولار. |
it is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. | UN | ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إلا ٠٠٠ ١٠٠ صربي. |
it is estimated that by the year 2015 urban centres are likely to hold 20 to 30 per cent of the total population. | UN | ويقدر على اﻷرجح أن تضم المراكز الحضرية في عام ٢٠١٥ ما بين ٢٠ الى ٣٠ في المائة من المجموع الاجمالي للسكان. |
The Asian Development Bank estimates that 4.3 million people in the Philippines remain above the poverty threshold simply because of remittances. | UN | ويقدر مصرف التنميـة الآسيـوي أن 4.3 مليون شخص في الفلبين ليست لهم من وسيلة لتجاوز عتبة الفقر إلا التحويلات. |
The Group estimates that there are some 300 to 400 combatants present at any given time in those locations. | UN | ويقدر الفريق عدد المحاربين الموجودين في تلك المواقع في أي وقت معيّن بنحو 300 إلى 400 محارب. |
Approximately two trips are estimated for a duration of eight days each. | UN | ويقدر أنه سيلزم القيام برحلتين تقريبا تستغرق الواحدة منهما ثمانية أيام. |
My delegation appreciates the measures that have been taken to reduce delays at the Court, as reported in paragraph 26. | UN | ويقدر وفدي التدابير التي تم اتخاذها للحد من التأخير في إجراءات المحكمة على النحو المذكور في الفقرة 26. |
an estimated 2.3 million people, more than half the country's population, are in need of urgent humanitarian assistance. | UN | ويقدر أن 2.3 مليون شخص، أي أكثر من نصف سكان البلد، هم في حاجة إلى مساعدات إنسانية عاجلة. |
The corresponding reduction in the estimate would be $273,800. | UN | ويقدر أن يكون التخفيض المقابل ٠٠٨ ٢٧٣ دولار. |
Air is estimated to be 10 to 25% of total intake, whereas, water, soil and household dust are considered to be negligible sources. | UN | ويقدر بأن الهواء يمثل 10 إلى 25٪ من إجمالي المتناول، في حين أن الماء والتربة وغبار المنازل تعتبر مصادر ضئيلة الشأن. |
it was estimated that some 300,000 Palestinians had left the Occupied Territory in the 1990s, including large numbers of Christians. | UN | ويقدر أن حوالي 000 300 فلسطيني تركوا الأرض المحتلة في التسعينات، بما في ذلك عدد كبير من المسيحيين. |
the estimated total number of drug-dependent persons in Estonia is approximately 8,000. | UN | ويقدر العدد الاجمالي لمدمني المخدرات في استونيا بنحو ٠٠٠ ٨ شخص. |
it has been estimated that more than 4,000 families are still waiting for news of relatives missing in connection with the Nagorny Karabakh conflict. | UN | ويقدر أن أكثر من 000 4 أسرة لا تزال بانتظار الحصول على أنباء عن أقاربها المفقودين نتيجة النزاع في ناغورني كاراباخ. |
The total benefit related to the improvements in voucher processing is estimated at $1.5 million to $2.2 million. | UN | ويقدر مجموع الفوائد المتصلة بالتحسينات في تجهيز القسائم بمبلغ 1.5 مليون دولار إلى 2.2 مليون دولار. |
Mexico appreciated the strenuous efforts which many countries had to make in that regard, for it made such efforts itself. | UN | ويقدر بلده الجهود الشاقة التي بذلتها كثير من البلدان في هذا الخصوص، فبلده قد بذل مثل هذه الجهود. |
As such, the Panel values this loss element at US$381,495. | UN | ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً. |
Young people in Finland appreciate and welcome that approach. | UN | ويقدر الشباب في فنلندا ذلك النهج ويرحب به. |
The Programme concurs with this recommendation and appreciates that the audit report acknowledges the progress already made. | UN | يتفق البرنامج مع هذه التوصية، ويقدر ما ورد في تقرير مراجعة الحسابات من تقدم فعلي. |