"يدفعون" - Traduction Arabe en Anglais

    • pay
        
    • paying
        
    • paid
        
    • pays
        
    • pushing
        
    • push
        
    • argue
        
    • charge
        
    • do
        
    • pushed
        
    The conventions could not run a deficit and those who paid their contributions could not substitute for those who failed to pay. UN ولا تستطيع الاتفاقيات تحمل العجز كما لا يجوز أن يسد من يدفعون مساهماتهم العجز الناتج عن تخلف الآخرين في الدفع.
    Pupils in private primary schools and all secondary schools pay fees. UN وتلاميذ المدارس الابتدائية الخاصة وجميع المدارس الثانوية يدفعون رسوماً مدرسية.
    She told me once that people pay her to do Seances. Open Subtitles لقد أخبرتني مرة أن الناس يدفعون لها لكي تحل مشاكلهم
    Less than one third of the external users were, however, paying clients. UN إلا أن أقل من ثلث المستخدمين الخارجيين هم زبائن يدفعون أجرا.
    Are they paying you for all this media stuff at least? Open Subtitles هل يدفعون لكم مقابل كل هذه البرنامج الإعلامية على الأقل؟
    - I'm gonna pay them for it. - Brett. Open Subtitles سأسمح لهم بأخذ السيارة ثم سأجعلهم يدفعون ثمنها
    Yeah, too many people here don't like to pay. Open Subtitles نعم،الكثير من الناس هنا لا يحبون ان يدفعون
    The only cases are miners, and they rarely pay. Open Subtitles عمال المناجم هم فقط المرضى ونادرًا ما يدفعون
    Big companies pay good money for their own zero-days. Open Subtitles الشركات الكبرى يدفعون الكثير من أجل ثغراتهم الفورية
    Others will pay the price for the things that you've done. Open Subtitles الاخرين سوف يدفعون الثمن عن الاشياء التي قد قمت بها
    They paid off the Mafia before you pay off a bank. Open Subtitles انهم يدفعون للمافيا انهم يدفعون للمافيا قبل ان يدفعون للبنك
    People will pay a lot of money for real magic. Open Subtitles الناس يدفعون الكثير من المال من أجل سحر حقيقي
    Like the fact that they pay money for sex. Open Subtitles مثل حقيقة أمر أنهم يدفعون أموال مقابل الجنس
    Boys always pay, especially when it's a girl's birthday. Open Subtitles الأولاد دائما يدفعون خصوصا في عيد ميلاد الفتاة
    Besides, my customers pay top dollar to stay anon. Open Subtitles الى جانب ذلك، زبائني يدفعون أكثر للبقاء مجهولين
    Are they paying market prices or are they paying over the odds? Open Subtitles هل هم يدفعون كأسعار السوق أم أنه يدفعون أكثر من الفائدة؟
    If you were paying any attention, Harry, you would have realized that's exactly what she thinks about the two of us. Open Subtitles إذا كانوا يدفعون أي اهتمام، هاري، كنت قد أدركت هذا هو بالضبط ما تفكر حول اثنين من الولايات المتحدة.
    It happened really fast, but they're paying me, Mom, to play ball. Open Subtitles الأمر حدث بسرعة حقاً لكنهم يدفعون لي يا أمي للعب الكرة
    All said that they neither paid taxes nor participated in elections. UN وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات.
    As usual, it is the civilian population that pays the higher price. UN وعلى النحو المعتاد، فإن السكان المدنيين هم الذين يدفعون أبهظ ثمن.
    Then everyone started shouting and pushing and pulling. Total chaos. Open Subtitles ثم بدأ الجميع في الصراخ يدفعون ويدفعون، فوضى عارمة
    To be there for them, to care for them, to love them when they push you away. Open Subtitles أن تكون موجود من أجلهم للعناية بهم ، أن تحبهم عندما يدفعون بك بعيدا
    They just don't pay enough to argue with the boss. Open Subtitles إنهم فقط لا يدفعون لي لكي أتجادل مع الرئيس
    Seriously, you think you're gonna charge people money to stay here Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا
    It was also stated that they were pushed into criminal activities such as selling of drugs, robbery and pickpocketing. UN وذكر أيضاً أنهم يدفعون إلى ممارسة أنشطة إجرامية مثل بيع المخدرات والسرقة والنشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus