He won't show his face over there anymore. Can you blame him? | Open Subtitles | انه لن يري وجهه للناس مجددا هل تلقى اللوم عليه ؟ |
Ah, thank God.'Cause the little dude really wanted to show everyone that raincoat. | Open Subtitles | شكراً، لأن الطفل الصغير أراد أن يري هذا المعطف للجميع |
My dear son, the czar has seen fit to declare war on various European monarchs. | Open Subtitles | ابني العزيز , الإمبراطور يري أنه من الملائم إعلان الحرب علي ملوك أروبا. |
And once they saw them spinning for 13 days, then the attack occurred. | Open Subtitles | وما أن يري الأجهزة تدور لمدة 13 يوم حينها يحدث الهجوم |
If that's the case, it's only because he's seeing himself. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال فقط لأنه يري نفسه |
Well, I'm sure as soon as he sees what happy couple you are, happy family won't be far behind. | Open Subtitles | حسنا، أنـا علي ثقة أنه بمجرد أن يري كم أنتم سعداء معاً، السعادة الأسرية لن تكون بعيدة المنال. |
Yeah. He's over there about to show yet another girl the inside of his mouth. | Open Subtitles | اجل، أنه هناك على وشك أن يري فتاة أخرى فمه من الداخل |
For a father to show his son what he's achieved? | Open Subtitles | أن يرغب الأب في أن يري ابنه ما أنجزه؟ |
I orchestrated the Pawnee-Eagleton merger, and I was hoping that your marriage could show people that a happy union is possible. | Open Subtitles | لقد نظمت اجتماع بوني و ايغلتون و كنت آمل بأن زواجكم يستطيع ان يري الناس ان الاتحاد السعيد شيء معقول |
he's seen people lose their ability to play the piano or to speak french. | Open Subtitles | انه يري اشخاص يفقدون قدرتهم علي عزف البيانو او أن يتكلموا الفرنسية |
Oh, come on, like he hasn't seen all that and more? | Open Subtitles | . اه , بربك , وكأنه لم يري كل هذا و أكثر |
One of the nuns told us that some of these children had never actually seen a toy, much less had one of their own. | Open Subtitles | واحده من الراهبات قالت لنا أن بعض من هؤلاء الاطفال لم يري من قبل لعبة أقل بكثير عن واحد لهم |
And then you went home and nobody ever saw a tear on your face. | Open Subtitles | ثم ذهبت للمنزل ولم يري احد ابداً دمعه علي وجهك. |
He was a special kind of guy... and he saw himself as a scientist more than as a doctor. | Open Subtitles | كان متميز كان نوع خاص من الرجال كان يري نفسه انه عالماً اكثر منه طبيباً |
And I pray to God no one ever has to see... the things that I saw. | Open Subtitles | وصليت لله حتي لا يري أحد الاشياء التي رأيتها |
Well, who doesn't like seeing a clown bounced around in a barrel by a bul | Open Subtitles | حسناً , من لا يريد أن يري مهرج يرقص بالأنحاء في برميل بواسطة ثور |
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight. | Open Subtitles | اتري؟ الشىء الطريف هو انها علي مايبدو الشخص الوحيد الذي يري بشكل صائب |
he sees assassins everywhere, and now he claims to be hiring killers of his own to go after the other killers. | Open Subtitles | انه يري قتله فى كل مكان ,والآن يدعى أنه يأجر قتله لحسابه لقتل القتلة الآخرين |
Yeah, he wants to see the song I'm writing, but he can't. | Open Subtitles | نعم يريد ان يري الاغنية التي اكتبها و لكن لا يمكن |
Last week, he wanted to see his safety deposit box. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي أراد ان يري صندوق الأيداع الخاص به |
If we don't get him the money right now, He's gonna start showing Mom the pictures | Open Subtitles | إن لم يحصل على المال الآن سوف يري الصور لأمي |
Sometimes he can touch somebody and he can see how they're going to die. | Open Subtitles | أحيانا يمكنه لمس أحدهم و يستطيع أن يري كيف سوف يموتون |
The European Union sees the establishment of the Commission as a key achievement of the United Nations reform process. | UN | والاتحاد الأوروبي يري أن إنشاء اللجنة يعد إنجازا كبيرا في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
My question is, am I the person who wants to see my brother punished, who wants to watch the business my father built be destroyed? | Open Subtitles | السؤال هو، هل أنا شخص يريد أن يري أخاه يعاقب والذي يريد أن يري الأعمال التي بناها والدي مدمرة |
Bosnia and Herzegovina, Mr. Jiri Dienstbier Special Rapporteur | UN | أفغانستان السيد يري داينستباير |