No, he's just passionate. All Ricky cares about is winning. | Open Subtitles | هو عاطفي متحمس كل ما يهتم لأجله هو الفوز |
Nobody cares about these people ... at least they eat other people. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بهؤلاء الناس الا إذا كانوا يأكلون اشخاصاً آخرين |
Do you really think the Raven King cares what happens to England? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الملك الأسود يهتم لما يحدث فى أنجلترا؟ |
No one's gonna care I'm not wearing Jordans after that. | Open Subtitles | فلن يهتم أحداً إن لم أكن أرتدي أحذية جوردن |
Yes, so nice to have a partner who cares. | Open Subtitles | أجل,من الرائع ان يكون لي شريك يهتم لأجلي |
Please, nobody cares about the fourth person to do something. | Open Subtitles | الرجاء، لا أحد يهتم الشخص الرابع أن تفعل شيئا. |
Clay cares more about people than anyone I've ever met. | Open Subtitles | الطين يهتم أكثر عن الناس من أي شخص اتلقاها. |
You and your damn orders. Who cares about orders? | Open Subtitles | أنت و اوامرك اللعينة من الذي يهتم بألاوامر؟ |
You want Stefan to defend your honor by killing Julian, so he can prove that he still cares about you. | Open Subtitles | هل تريد ستيفان للدفاع شرفك عن طريق قتل جوليان، حتى يتمكن من إثبات أنه لا يزال يهتم لأمرك. |
I might as well start pretending there's a person who lives in the clouds who cares whether we survive cancer or not. | Open Subtitles | ربما أبدا كذلك في التظاهر بأن هناك شخص يعيش في السحب ومن يهتم إذا كنا سوف نُحارب السرطان أو لا |
I think, how could I have fallen into such a dark place over someone who cares so little about me? | Open Subtitles | أعتقد، كيف يمكن لي أن وقعوا في مثل هذا المكان المظلم على شخص يهتم سوى القليل عن لي؟ |
You're trying to tell me, no matter what, my dad cares. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني أنه مهما حدث فإن والدي يهتم |
If you think he cares about you, you're wrong. | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين أنّه يهتم لأمركِ، فأنتِ مُخطئة. |
O'Neill is brighter in his head than he cares to admit. | Open Subtitles | أونيل هو أكثر إشراقا في رأسه من انه يهتم للاعتراف. |
They were shot leaving the bar. Who cares why? | Open Subtitles | لقد أصيبا عند مغادرتهم الحانة من يهتم بالسبب؟ |
Because God does not care about the person you were before, just the person you want to become. | Open Subtitles | لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح |
There is no grander adventure than protecting those you care about. | Open Subtitles | ليس هناك مغامر أعظم من الذي يحمي من يهتم بشأنهم |
Plus, clearly my father doesn't care if I live or die. | Open Subtitles | اضافة الى ان ابي لا يهتم سواء عشتُ او متُ |
Nobody cared that we considered this country our home | Open Subtitles | لم يهتم أحد بأننا نعتبر هذا البلد موطننا |
Furthermore, some investors were only interested in commercial profit, even where this was not consistent with sustainable forest management. | UN | كما أن بعض المستثمرين لا يهتم سوى بالربح التجاري، وإن كان لا يتسق مع الإدارة المستدامة للغابات. |
he carves up companies for a living, and you think he gives a shit about your mortgage, Warren? | Open Subtitles | إنه يقوم بتقطيع الشركات قطع من أجل لقمة العيش وتعتقد بأنه يهتم برهنك العقاري ، وارين؟ |
Such discussions would help to identify materials of potential interest to terrorists, an issue that fell within the purview of the Protocol. | UN | وقال إن تلك المناقشات ستعين على استبانة الموارد التي يحتمل أن يهتم بها الإرهابيون، وهي مسألة تدخل في نطاق البروتوكول. |
HLC is also concerned with development issues. | UN | كما يهتم مركز الرضاعة الطبيعية بمسائل التنمية. |
he says that none of the witnesses saw anything weird so he put it at the bottom of his pile. | Open Subtitles | و هو يقول أنّ لا أحد من الشهود رأى شيئاً غريباً لذلك لم يعُد يهتم بهذا التحقيق كثيراً |
The Registrar currently does not have a special assistant to handle correspondence and coordinate with other services and administration within the Tribunal. | UN | ففي الوقت الحالي لا يوجد لرئيس القلم مساعد خاص يهتم بمراسلاته وينسق أعماله مع الدوائر الأخرى ومع الإدارة داخل المحكمة. |
It was emphasized by all speakers on that topic that UNCTAD should give priority attention to that field. | UN | وأبرز جميع المتحدثين في هذا الموضوع أن الأونكتاد ينبغي أن يهتم بهذا المجال من باب الأولوية. |
The international community should concern itself with preventive diplomacy, confidence-building measures and non-military means of establishing international peace and security. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يهتم بالدبلوماسية الوقائية وتدابير بناء الثقة وسبل إحلال السلم واﻷمن الدوليين بطرق غير عسكرية. |
Iraq also accorded due attention to new and renewable sources of energy, including solar and wind energy projects. | UN | وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية. |
It is an economic wall and symbolizes the gap between the developed North and the impoverished South, and everything indicates that no one seems concerned about it. | UN | إنه جدار اقتصادي يرمز إلى الفجوة بين الشمال المتقدم النمو والجنوب الفقير، وكل شيء يشير إلى أن أحداً، على ما يبدو، لا يهتم بذلك. |
In addition, delegation statements were characterized by continued, concrete focus on results-oriented work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتسمت بيانات الوفود بالتركيز الملموس والمتواصل على العمل الذي يهتم بإحراز النتائج. |
The main areas it needs to address are as follows: | UN | والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية: |