"أتوقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperaba
        
    • espero
        
    • pensé
        
    • Supongo
        
    • esperando
        
    • creo
        
    • esperar
        
    • esperé
        
    • esperaría
        
    • creí
        
    • esperado
        
    • vi venir
        
    • pensaba
        
    • imagino
        
    • imaginé
        
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. Open Subtitles عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة
    Por consiguiente, espero que el Comisionado bosníaco y de los croatas de Bosnia comience de inmediato las exhumaciones. UN وبالتالي فإني أتوقع من مفوض البوشناق وكروات البوسنة الشروع على الفور في عملية استخراج الجثث.
    Obviamente, espero que las autoridades croatas sigan esforzándose al máximo hasta que se consiga trasladar a Gotovina a La Haya. UN ومن الواضح أنني أتوقع أن تواصل السلطات الكرواتية بذل قصارى جهدها حتى يتسنى إحضار غوتوفينا إلى لاهاي.
    ¡Frank Pentangeli! ¡Pensé que no te iba a ver por el oeste, tipejo! Open Subtitles فرانك بنتيجلى, لم أتوقع قط أن تزورنا فى الغرب أيها الوغد
    Después de todo lo que hemos escuchado sobre esta colonia, esperaba más. Open Subtitles بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد
    No puedo decir que lo esperaba, pero... Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني أتوقع ردكِعليه,ولكن..
    De acuerdo, no esperaba recibir una respuesta esta noche pero tenía que hacer la pregunta. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أحصل على إجابة الليلة، لكن وجب عليّ طرح السؤال.
    Quiero decir, esperaba un gran bono a fines de año y ahora estoy buscando trabajo. Open Subtitles أقصد .. كنت أتوقع علاوة كبيرة في نهاية السنة وليس البحث عن عمل
    Cuando salí en busca de identificaciones falsas no esperaba encontrar a mi tío de verdad. Open Subtitles عندما عزمت على البحث عن هويات مزورة لم أتوقع العثور على عمي الحقيقي
    Muchas mujeres me han usado por mi dinero pero nunca me lo esperaba de ti. Open Subtitles نساء كثيرات تقرّبن إليّ من أجلي مالي، لكنّي لم أكن أتوقع ذلك منكِ.
    Tengo algunas preguntas y no espero que se les dé respuesta en esta sesión. UN لديَّ بعض الأسئلة. ولا أتوقع الرد على هذه الأسئلة في هذه الجلسة.
    Además, espero que se hagan nuevos avances en relación con la destrucción de las instalaciones de producción de armas químicas. UN إضافة إلى ذلك، أتوقع أن يُحرز مزيد من التقدم في ما يتعلق بتدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.
    Esta no es una de esas promesas que no espero que cumplas. Open Subtitles هذا ليس من الوعود التي لا أتوقع منك الوفاء بها
    Cuando regrese el domingo aquí, ...espero que mi pequeña esté libre del humo de tabaco. Open Subtitles عندما أعود في الأحد فأنا أتوقع أن فتاتي الصغيره مقلعه عن التدخين حينها
    Sé que puede lucirse en esta clase y no espero otra cosa. ¿Está claro? Open Subtitles أعرف أنكِ تستطيعين الإمتياز في هذا الصفّ ولا أتوقع أقل من هذا
    Y me he enamorado mucho de él y no pensé que sucediera, pero ahora que pasó, siento que no puedo ignorar más mis sentimientos. Open Subtitles وراودني شعور قوي نحوه ولم أتوقع حدوث هذا، لكن الآن حدث، وأشعر فقط كأني لا يُمكن أن أتجاهل مشاعري أكثر.
    Supongo que no puedo esperar que cada caso se me sirva en bandeja de plata. Open Subtitles أعتقد، لا أستطيع أن أتوقع كل قضية تسلم لي على طبق من فضة
    Supongo que me estaban esperando, se balancean a través de los árboles. Open Subtitles أعتقد انني كنت أتوقع منهم نوع من التأرجح على الأشجار.
    No creo que tendramos que sacar ventaja de eso, porque sospecho que la vida es más común en el universo. TED لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون.
    Si odio o me siento incómodo con mi cuerpo, ¿cómo puedo esperar que mi hija ame el suyo? TED إن كرهت جسدي أو شعرت بعدم الارتياح نحوه، كيف قد أتوقع أن تحب ابنتي جسدها؟
    Has durado mucho más tiempo del que yo esperé, pero tu hora ha llegado. Open Subtitles لقد صمدت أكثر مما كنت أتوقع , و لكن حانت نهايتك الان
    - No esperaría que les gustase. - Les pareció una idea magnífica. Open Subtitles لم أتوقع منهم أن تعجبهم الفكره بالعكس فقد أعجبتهم الفكره
    Nunca creí que lo diría pero comienzo a extrañar no tener a toda la familia en el desayuno. Open Subtitles لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار
    En otras palabras, hubiera esperado más flexibilidad y más comprensión de todas las partes. UN وفي عبارة أخرى، كنت أتوقع مرونة أكبر وتفهما أكبر من جميع الجهات.
    Y creo que éso es lo que me enloquece que no lo vi venir. Open Subtitles وهذا مايدفعنى الى الجنون لانى لم أتوقع أن هذا سيحدث
    Todo este asunto de buscar casa... está resultando más estresante de lo que pensaba. Open Subtitles موضوع البحث عن شقة هذا. قد أصبح مُضغطَا أكثر مما كنت أتوقع
    imagino que después quisiste acudir a la policía y confesar la verdad. Open Subtitles أتوقع بأنكَ بعد فترة أردتَ الذهاب للشرطة و إخبارهم بالحقيقة
    Otros tipos hubieran mandado flores, chocolates... pero tengo que decir, no me imaginé esto. Open Subtitles معظم الشبان سيرسلون أزهار ربما شيكولا لكن علي القول, لم أتوقع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus