Y Mandi, lo siento tanto Te dije que tu novio era homosexual. | Open Subtitles | وماندي، أَنا آسفة جداً لأنني أخبرتك بأن خليلَكَ كَانَ شاذ. |
Te dije que tu mamá se pone así porque tiene muchas tensiones. | Open Subtitles | أخبرتك بأن أمك تتصرف هكذا لان لديها أمور تضغط عليها |
Danny, Te dije que cuando llegues a las curvas vayas más despacio. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تبطئ السرعة في المنحنيات وتزيدها في الطرق المستوية |
Te dije que esto pasaría. Te dije que te enfermarías. | Open Subtitles | أخبرتك بأن ذلك سيحدث أخبرتك بأنك ستمرضين جراء ما تفعلينه |
¿Qué dirías si te dijera que podríamos hacerle una broma a Dwight y al mismo tiempo, no trabajar? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك بأن نقوم بمقلب على دوايت وفي نفس وقت نكون لا نعمل؟ |
Te dije que no le diría a nadie lo que me hizo Junior y me dijiste que lo mantendrías alejado. | Open Subtitles | فلقد أخبرتك بأن لن أخبر أحدا ماذا فعل ابنك بي وانت قلت لي بأنك ستبقيه بعيدا عني |
Cuando Te dije que nuestro matrimonio no era real... era una tapadera, estaba mintiendo. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
Te dije que era una trampa. Te lo dije. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك |
Te dije que usaras carpetas de plástico. | Open Subtitles | أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق |
Te dije que dijeras que estuviste en un sanatorio, no Sanidad. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تقول لهم بأنك كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى |
- Encontraron los cubos. - Te dije que no iba a funcionar. | Open Subtitles | لقد عثرا على المكعبات أخبرتك بأن الطريقة غير ناجعة |
Te dije que leyeras entre líneas y encontraras la verdad. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تنظر خلف الكلمات و تبحث عن الحقيقة |
¡Te dije que el proyecto quedaba cancelado! ¡Llamaré a seguridad! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن |
- ...aquí al pequeño bar. - Te dije que la dejaras, ¿o no? | Open Subtitles | إلى هذا المشرب الصغير أخبرتك بأن تهجرها،ألم أقل لك؟ |
Ally, sé que Te dije que te defendieras... | Open Subtitles | آلي أعلم أنني أخبرتك بأن تعتمدي على نفسك |
Te dije que te llevaras el walkman a casa. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل |
¿Qué tal si te dijera que ésta no es la muestra que robé? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها |
Cuando comenzó a trabajar, Le dije que sus horas de trabajo eran de 8 a 6. | Open Subtitles | عندما بدأ توظيفك أخبرتك بأن وقت العمل من الثامنة صباحاً حتى السادسة مساءً |
Lo de la cosa extraña, ¿te dijo que fue su idea? | Open Subtitles | حسنا، الشئ الغريب هل أخبرتك بأن تلك هي فكرتها؟ |
¿Y cuántas veces Te he dicho que tengas cuidado y sigues todavía por los tejados? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك بأن تكون حريصًا؟ ولم تتوقف عن المشي على الأسطح؟ |
Si te digo que lo olvides, no cambiará las cosas, ¿o sí? | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟ |
Te dije que lo metieras todo en la caja fuerte del hotel. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تضعي كل مجوهراتك في الصندوق الكبير |
¿Te conté que mi ex-marido quiere comprarle a nuestro hijo una moto para motocross? | Open Subtitles | هل أخبرتك بأن طليقي يريد شراء درّاجة لإبننا؟ |
¡Les dije que aseguren la salida de la calle! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تُؤمن مخارج الشارع. |