¿Por qué? Porque antes costaba 700, de ninguna manera pagaré 1,500 por algo que hace una semana costaba 700. | TED | لماذا؟ لأنه كان يكلف 700 دولار، ولا يمكن أن أدفع 1500 مقابل شئ كان في الأسبوع الماضي ب 700 دولار. |
La diferencia es que al perder el boleto se dijeron a sí mismos, No pagaré dos veces por la misma cosa | TED | الفرق هو أنك عندما فقدت التذكرة، تقول لنفسك، لن أدفع مرتين لنفس الشئ. |
Y ya que no puedo llevarlo yo misma, te estoy pagando para que seas responsable y te lo tomes en serio. | Open Subtitles | و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية |
Me exiges que pague por adelantado tarifas de ganador pero ¿sabes qué? | Open Subtitles | أتريد أن أدفع أجرة فوزي مقدّما ؟ أتعلم شيئا ؟ |
La mía tenía tantos puentes que pagué peaje para besarla. | Open Subtitles | فتاتي عندها تقويم أسنان كل مرة أقبلها على أن أدفع رسوم |
Lo sabía. Soy siempre yo quien Paga el pato por él. | Open Subtitles | عرفت ذلك؛ أدفع دائماً ثمن هذا؛ عديم النفع هذا |
"Lo pagaré a primera hora de la mañana." | Open Subtitles | أول شئ سأفعله فى الصباح أن أدفع هذا المبلغ |
Les pagaré el doble de lo que él Paga. | Open Subtitles | سوف أدفع لكم ضعف ما يدفعه لكم ما قولكم ؟ |
- Se lo pagaré encantado, si me permite. - Por supuesto que no. | Open Subtitles | ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا |
No pagaré renta, trabajare en su imprenta | Open Subtitles | لن أدفع مقابل الإيجار لكن سأعمل في محل الطباعة |
Estoy pagando 700 dólares al mes. Tengo ratas con bongos y una rana. | Open Subtitles | أنا أدفع سبعمئة دولار شهرياً وأحصل على جرذان وقرقعة وضفدع |
Estoy pagando intereses exorbitantes, y si no pago a tiempo, el se lo mostrará a mama. | Open Subtitles | إني أدفع معدل فائدة باهظ وإن لم أدفع بالوقت المطلوب سيذهب لأمي ويريها ما أدين |
Le estoy pagando; ella es mi empleada. | Open Subtitles | وأنا أدفع مقابل ذلك، إنها موظفتي |
Los tres vivimos aquí, no es justo que yo pague la mitad. | Open Subtitles | ثلاثتنا نعيش هنا، ليس من المنصف لي أن أدفع النصف |
- No, si no le pagué no existe! | Open Subtitles | إنها على ألبوم التسع أخوات إذا لم أدفع فهى غير موجودة |
Tengo que pagarte todo: alimento, transporte y tambien tengo que pagarle a mis informantes. | Open Subtitles | يجب أن أدفع لكل شىء وجبات طعام . نقل وايضا أدفع للمخبرين |
Te pagaría al principio de cada semana por todas las habitaciones en efectivo. | Open Subtitles | أود أن أدفع لكِ في بداية كل أسبوع لجميع الغرف نقدا |
No puedo pagar tres veces... lo que le pagaba a tu padre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك. |
Dadas las realidades actuales del mercado, simplemente... no puedo poner más dinero en el proyecto. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الواقع الحالي للسوق لا أستطيع أن أدفع زيادة من اجل المشروع |
Pero un día, te caíste del columpio cuando te estaba empujando. | Open Subtitles | لكن في يوم سقطت من الأرجوحة بينما أنا كنت أدفع |
Vuestros gastos son grandes, yo sólo tengo que pagar por mi placer. | Open Subtitles | نفقاتك باهظة، وليس لدي ما أدفع به سوى متعة رفقتي |
Ahora vive con un posadero y su esposa. Y pago por la niña. ¿Cuál es el problema con eso? | Open Subtitles | والآن هي تعيش مع صاحب خان وزوجته، وأنا أدفع لهما نفقتها، فما الخطأ في هذا ؟ |
No pago para ver gente de alta sociedad... mirándonos y haciéndonos comentarios desagradables. | Open Subtitles | أنا لا أدفع لمشاهدة نجوم إجتماعيبن يحدقون فينا ويعلقون تعليقات سخيفة |
Si pudiese aislar su posición, podría empujar la alternancia, meter la mano y cogerla. | Open Subtitles | ..إذا استطعت أن أعزل موقعها ..فيمكنني أن أدفع التناوب.. والوصول إلى الداخل وسحبها.. |
Confieso que éste no puedo pagarlo. | Open Subtitles | أخي , أنا أعترف بأني غير قادر على أن أدفع ثمن هذه |