quería ser parte de ese cambio, para ayudar a los jóvenes adolescentes a graduarse e ir a la universidad. | TED | أردتُ أن أكون جزءاً من ذلك التغيير، من أجل مساعدة المراهقين الصغار على التخرج والالتحاق بالجامعة. |
quería asegurarme de que estaba bien. No Quiero que le pase nada. | Open Subtitles | . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى |
Tengo mi propia vida que llevar, y dije que no quería verte nunca más. | Open Subtitles | أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ لقيَاْدَة، وأنا أخبرَك أنا مَا أردتُ رُؤيتك ثانيةً. |
Pero quise venir a desearles buena suerte... y será un orgullo verlas ganar. | Open Subtitles | لَكنِّي أردتُ المَجيء واتمنى لكم حظّ سعيدَ، وسَأكُونُ فخورَة بمشهادتكم تربحون. |
quería demostrar que las cosas no son tan simples como ellos creen. | Open Subtitles | أردتُ أن أُثبت لهم أن الأمور ليست بالسهولة التي يعتقدونها |
Eyaculó en mi boca y luego me quería pegar porque yo te lo quería decir. | Open Subtitles | آلي، جاءَ في فَمِّي. ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك. |
Sólo quería darte el horario que arreglé para despejar la cafetería para el Ramadán. | Open Subtitles | أردتُ فقط إعطائكَ هذا الجدوَل الذي أعددتُه لترتيب الكافتيريا من أجلِ رمضان |
No, no, no, esto no es lo que quería. quería algo más normal. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا لَيسَ الذي أردتُ أريد فعل شيءِ طبيعي |
Nunca quise lastimar a nadie, sólo quería que mi madre fuera feliz. | Open Subtitles | لم أقصد إيذاء أحد أردتُ فقط أن تكون أمّي سعيدة |
Está bien. Pensaba hacer una fogata. quería hacer una con mi hijo. | Open Subtitles | لا بأس، فكّرت بإضرام نار أردتُ مشاركة ولدي إضرام النار |
Solo quería decirle adiós y darle las gracias por ser tan bueno conmigo. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي |
No, digo que quería un café helado. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّني أردتُ قهوة مُجَمَّدةَ بحليبَ |
quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. | Open Subtitles | أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا، |
Iba a pasar la noche en el laboratorio, pero ella quería jugar. | Open Subtitles | أردتُ السهر طوال الليل في المعمل، لكنها أرادت لعب الورق |
Escuché que querías verme lo que sólo puede significar que querías felicitarme por el estupendo trabajo que vengo haciendo así que sólo quería decir, de nada. | Open Subtitles | سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به لذا أردتُ فقط أن أقولَ: |
Sé que no compone las cosas entre nosotros pero quería tener un buen gesto. | Open Subtitles | أعلم أنّها لا تصلح الأمور بيننا، لكنّي أردتُ فقط القيام بشيء لطيف |
Solo quería inspirarles, ya sabéis, como mis profesores me inspiraron a mí. | Open Subtitles | لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل |
Yo hubiera querido ser ese gran actor carismático con el que soñabas. | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أصبح ذلك الممثل الجذاب الذي حلمتِ به |
Así que, si quisiera que se detuvieran, podría enviarles un patrón de vibración. | TED | لذلك إن أردتُ منكم أن تتوقفوا، يمكنني طبعا أن أرسل لكم نمط اهتزاز، |
Necesitaba esa ventaja, y quería meterte en un gran fondo de inversión libre. | Open Subtitles | لقد أردتُ تلكَ الميزة، وأنتَ أردتَ المشاركة في صندوق استثمار كبير. |
queria abrir esas puertas a las familias que tienen que llamarse víctimas de la violencia armada. | TED | أردتُ فتح تلك البوابات للأسر التي تُسمي نفسها ضحايا عنف الأسلحة. |
Tenía que verificar si el hombre que hizo esto en verdad estaba muerto. | Open Subtitles | أردتُ التأكد من أنّ الرجل الذي فعل بي هذا ميت بالفعل |
- ¿De verdad? quería más que besarte. Me gustaría hacerlo contigo, en algún momento. | Open Subtitles | اردتُ أنّ أفعل أكثر من تقبيلك ، أردتُ مضاجعتك في مرحلة ما |
Todo lo que deseaba... todo lo que deseaba que fuéramos, y él no puede mantener su bragueta cerrada. | Open Subtitles | جلّ ما أردتُ، جلّ ما أردتُ أن نكون، ولم يستطع إبقاء رغباته قيد الكتمان. |