Cuando acabó todo, estaba tan dolorida y agotada que no me podía mover y una gente me llevó a un hospital grande de Geneina. | UN | وبعد ذلك بلغ مني الأذى والتعب حدا لم أستطع معه التحرك، وأخذتني النساء الأخريات إلى الطبيب في مستشفى جنينة الكبير. |
No podía entender el hambre, la destrucción, el asesinato de personas inocentes. | TED | و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء |
Asumí mis responsabilidades de madre por entero cuando pude salir de ese lugar y tener mi propio apartamento. | UN | ولم أستطع بالفعل البدء في تولي مسؤولياتي كأم إلا عندما تركت المكان وحصلت على شقة. |
Mientras aprendía sobre la verdadera naturaleza de la pobreza, no pude dejar de preguntarme: ¿Es esta la idea que tanto esperábamos? | TED | لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟ |
Estamos llegando a un mundo en el que no me puedo permitir vivir. | Open Subtitles | أننا نقترب من عالم مالا أستطع ان اسمح لنفسى بالحياة فيه |
Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. | TED | انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة. |
Entregó su hoja esperando un puntaje casi perfecto, y no podía creer cuando me miró a través del salón y sostenía un cero. | TED | حصل على ورقته وهو يتوقع الحصول على علامة تامة، ولم أستطع أن أصدق عندما نظر إلى عبر الغرفة رافعا صفرا |
Y comencé a pensar que algo en mí realmente había comenzado a gritar pidiendo quietud, pero claro que no podía oírlo porque estaba corriendo demasiado. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Cuando me gradué en la universidad, no podía decidirme entre dos carreras, filosofía y abogacía. | TED | عندما تخرجت من الكلية، لم أستطع حسم أمري بين مهنتين، الفلسفة أو القانون. |
Corrí a donde la enfermera, y como no podía hablar, solo señalaba mi boca. | TED | فأسرعت الى مكتب الممرضة، ولأني لم أستطع التحدث، أشرت فقط الى فمي. |
¿Para qué lo trajiste? Bueno, no podía dejarlo solo en el pueblo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه في البلدة أنه مدمن كما تعلم |
No pude dormir las dos semanas siguientes, cuando vi la inmensa cantidad de oxígeno y otros elementos en el espectro estelar. | TED | ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم |
Bueno, No pude encontrar las Iights en este aIIey bowling que llamarte una cocina. | Open Subtitles | حسنًا، لم أستطع إيجاد مصباح الإضاءة بملعب البولينج هذا الذي تدعونه بالمطبخ. |
Pero al poco estalló la guerra y no pude cumplir mi promesa. | Open Subtitles | ،لكنّ الحرب بدأت بعد ذلك ولم أستطع الحفاظ على وعدي |
Hasta me iba a suicidar. Pero no pude. Tiré la pistola al mar. | Open Subtitles | كنت سأقتل نفسى حتى ولكن لم أستطع رميت المسدس في الخليج |
Creo que no pude perdonarme a mí misma por no haberla detenido. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أستطع مسامحة نفسي لعدم قيامي بشيء لايقافها |
No pude verla película cuando se estrenó, porque estaba en el hospital. | Open Subtitles | لم أستطع مشاهدة الفيلم عندما ظهر لأننى كنت فى المستشفى |
Bien. Si no puedo retroceder en el tiempo, al menos devuélveme a mi familia. | Open Subtitles | حسنُ، إذ لم أستطع أن أعود بالزمن، على الاقل خذنى إلي عائلتي |
Y si no puedo defenderme adecuadamente hay serias posibilidades de que vaya a prisión. | Open Subtitles | وإن لم أستطع الدفاع عن نفسي بشكل كافٍ، فهناك احتمالية قوية للسجن. |
No he podido entenderla. Está escrita en un galimatías o algo así. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أن أفهمها إنها مكتوبة بطريقة غير مفهومة |
Greg trajo demasiadas cosas, no podría decir si iba a quedarse a dormir o a tomar el mando. | Open Subtitles | جريج احضر الكثير من الأغراض, لم أستطع ان أميز هل سيبيت ام سيستولي على المكان |
Cuando Mike me balanceaba... me sentía capaz de hacer cualquier cosa ahí arriba. | Open Subtitles | عندما كان يدربني جعلني أشعر بأنني لن أستطع فعل أي شيء |
Si no consigo lograr el consenso de las delegaciones respecto de esa estructura, no habrá informe y yo no habré cumplido mi mandato. | UN | فاذا لم أستطع تحقيق توافق اﻵراء بين الوفود على هذا الهيكل فلن يكون هناك تقرير وأكون قد فشلت في مهمتي. |
¿Qué clase de hacker sería si no pudiera cambiar mi propio expediente? | Open Subtitles | أي مخترق سأكون إذ لم أستطع تعديل البحث في سيرتي |
No lo se. Seis dimensiones de la geometria. -Nunca yo podia hacerlo antes. | Open Subtitles | لا أعلم، الهندسة ذات الأبعاد السداسية لم أستطع فعلها من قبل |
Y necesitaba a alguien que me escuchase, alguien que me apoyara para poder apoyarlo yo a él en algo que ni siquiera comprendía. | TED | واحتجت لشخص ما ليستمع، شخص ما ليقدم الدعم لي حتى يمكنني دعمه في هذا الشيء الذي لم أستطع حتى استيعابه. |
Le dejo también mis deseos de éxito para que pueda lograr muy deprisa lo que yo no he podido lograr. | UN | فلها مني أطيب التمنيات بالنجاح حتى نستطيع الوصول بسرعة فائقة إلى ما لم أستطع الوصول إليه. |
sabía que los dos estaban muertos. Pero no podía levantar el campamento y marcharme. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم الأثنين ماتا و لكن لم أستطع التحرر و ترك المخيم |
No podía ver nada y, todo estaba girando y no tenía control. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية شئ كانت الأشياء ترتد عني وفقدت السيطرة |