Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. | Open Subtitles | لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه |
Me colé en tu estudio y miré tus notas, para saber qué decir. | Open Subtitles | أختلستُ النظر داخل مكتبك و قرأت ملاحظاتك حتى أعرف ماذا أقول. |
Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما |
No sé que está pasando. Se supone que esta piscina sea caliente. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هنا من المفترض أن المسبح ساخن |
En ese momento sentí un impulso de hacer algo al respecto, pero no sabía qué. | TED | في تلك اللحظة، شعرت بدافع لأفعل شيئًا حيال ذلك، ولكن لم أعرف ماذا. |
No se que es eso, pero creo que voy a querer cambiarle el nombre. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم. |
Dado que ello se ha tenido en cuenta en el nuevo párrafo de la parte dispositiva que acabamos de aprobar, quisiera saber qué ocurre con el párrafo 6 original. | UN | وبما أن الفقرة الجديدة من المنطوق التي اعتمدناها توا قد تكلفت بذلك، أود أن أعرف ماذا سيحدث للفقرة ٦ اﻷصلية. |
Pero tenía curiosidad por saber, ¿qué otra cosa podrían hacer si podían hacer ya tanto? | TED | و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك اذا كان يمكنهم فعل هذا؟ |
Bueno, realmente me gustaría saber qué harían el primer lunes por la mañana, pero aquí está lo que yo hice: entré en pánico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Quiero saber qué ha pasado con la esposa del viajante, solo eso. | Open Subtitles | ،أنا أريد أن أعرف ماذا حدث لزوجة البائع هذا كل مافي الأمر |
No sé quién eres, y no sé qué será de nosotros, pero sé que esto que hacemos, sea lo que sea, me está funcionando. | Open Subtitles | لا أعرف من أنتِ ولا أعرف ماذا سنصبح. لكن أعرف أن هذا الشيء الذي نفعله، أياً يكن إنه فعّال معي. |
Pero no respondiste mi nota, así que no sé que más hacer porque ahora vas a regresar a la escuela. | Open Subtitles | لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة |
Sé de lo que estoy hablando porque he hablado con muchas delegaciones y sé que no puedo satisfacer a todos. | UN | إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع. |
Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. | TED | لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل. |
Ahora, no sabía qué esperar cuando saliera, pero sí que sabía qué esperar cuando entrara. | Open Subtitles | الآن ,لم أعرف ماذا أتوقع عندما خرجت, لكني عرفت ماذا أتوقع عندما دخلت. |
Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, no sabía qué hacer. | Open Subtitles | لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل |
Es mi primera vez aquí, y no se que decir. | TED | أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول |
Mira, no se que decir, pero adivino que es esto. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت |
Yo... yo no sabía que traer, así que recogí tres de cada cosa. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أحضر لك لذلك أحضرت ثلاثة من كل شيئ |
Vi la cinta. sé lo que te hizo. Quiero que me lo digas tú. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Bueno, mi posición actual es, que no sé qué más cojones hacer. | Open Subtitles | حسنًا، منصبي الحالي هو لا أعرف ماذا أفعل بحق الـ |
Y para ser perfectamente franca, le falta un cierto "no se qué". | Open Subtitles | ولكي أكون صريحا تماما، تقتقرين الى بعض لا أعرف ماذا |
- ¿Por qué? Porque espera que lo haga y porque no sabría qué escribir. | Open Subtitles | أولاً لأنها تتوقع مني أن أكتب لها و ثانيا لأنني لا أعرف ماذا سأكتب |
Trataré de averiguar qué está pasando. Hablaré con él. | Open Subtitles | سأحاول أن أعرف ماذا يحدث,عندما أراة سأكلمة,موافقة؟ |
El Signo. No sé de qué habla. | Open Subtitles | العلامة لا أعرف ماذا تتحدّث عنه |
Y realmente no sabía lo que hacía, pero amigos míos comenzaron a contarme de niños que disparaban a otros niños con armas. | TED | وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين. |
Yo sé cómo votaría. | News-Commentary | وأنا أعرف ماذا كنت لأختار لو كان لي أن أدلي بصوتي. |
Dios, no supe qué decir. ¿Cómo reacciono a eso? | Open Subtitles | يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟ |