"أعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber qué
        
    • sé que
        
    • sabía qué
        
    • se que
        
    • saber lo
        
    • sabía que
        
    • sé lo
        
    • sé qué más
        
    • se qué
        
    • sabría qué
        
    • averiguar qué
        
    • sé de qué
        
    • lo que
        
    • sé cómo
        
    • supe qué
        
    Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. Open Subtitles لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه
    Me colé en tu estudio y miré tus notas, para saber qué decir. Open Subtitles أختلستُ النظر داخل مكتبك و قرأت ملاحظاتك حتى أعرف ماذا أقول.
    Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما
    No sé que está pasando. Se supone que esta piscina sea caliente. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث هنا من المفترض أن المسبح ساخن
    En ese momento sentí un impulso de hacer algo al respecto, pero no sabía qué. TED في تلك اللحظة، شعرت بدافع لأفعل شيئًا حيال ذلك، ولكن لم أعرف ماذا.
    No se que es eso, pero creo que voy a querer cambiarle el nombre. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم.
    Dado que ello se ha tenido en cuenta en el nuevo párrafo de la parte dispositiva que acabamos de aprobar, quisiera saber qué ocurre con el párrafo 6 original. UN وبما أن الفقرة الجديدة من المنطوق التي اعتمدناها توا قد تكلفت بذلك، أود أن أعرف ماذا سيحدث للفقرة ٦ اﻷصلية.
    Pero tenía curiosidad por saber, ¿qué otra cosa podrían hacer si podían hacer ya tanto? TED و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك اذا كان يمكنهم فعل هذا؟
    Bueno, realmente me gustaría saber qué harían el primer lunes por la mañana, pero aquí está lo que yo hice: entré en pánico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Quiero saber qué ha pasado con la esposa del viajante, solo eso. Open Subtitles ،أنا أريد أن أعرف ماذا حدث لزوجة البائع هذا كل مافي الأمر
    No sé quién eres, y no sé qué será de nosotros, pero sé que esto que hacemos, sea lo que sea, me está funcionando. Open Subtitles لا أعرف من أنتِ ولا أعرف ماذا سنصبح. لكن أعرف أن هذا الشيء الذي نفعله، أياً يكن إنه فعّال معي.
    Pero no respondiste mi nota, así que no sé que más hacer porque ahora vas a regresar a la escuela. Open Subtitles لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة
    Sé de lo que estoy hablando porque he hablado con muchas delegaciones y sé que no puedo satisfacer a todos. UN إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع.
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Ahora, no sabía qué esperar cuando saliera, pero sí que sabía qué esperar cuando entrara. Open Subtitles الآن ,لم أعرف ماذا أتوقع عندما خرجت, لكني عرفت ماذا أتوقع عندما دخلت.
    Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, no sabía qué hacer. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Es mi primera vez aquí, y no se que decir. TED أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول
    Mira, no se que decir, pero adivino que es esto. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية
    De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت
    Yo... yo no sabía que traer, así que recogí tres de cada cosa. Open Subtitles لم أعرف ماذا أحضر لك لذلك أحضرت ثلاثة من كل شيئ
    Vi la cinta. sé lo que te hizo. Quiero que me lo digas tú. Open Subtitles رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك
    Bueno, mi posición actual es, que no sé qué más cojones hacer. Open Subtitles حسنًا، منصبي الحالي هو لا أعرف ماذا أفعل بحق الـ
    Y para ser perfectamente franca, le falta un cierto "no se qué". Open Subtitles ولكي أكون صريحا تماما، تقتقرين الى بعض لا أعرف ماذا
    - ¿Por qué? Porque espera que lo haga y porque no sabría qué escribir. Open Subtitles أولاً لأنها تتوقع مني أن أكتب لها و ثانيا لأنني لا أعرف ماذا سأكتب
    Trataré de averiguar qué está pasando. Hablaré con él. Open Subtitles سأحاول أن أعرف ماذا يحدث,عندما أراة سأكلمة,موافقة؟
    El Signo. No sé de qué habla. Open Subtitles العلامة لا أعرف ماذا تتحدّث عنه
    Y realmente no sabía lo que hacía, pero amigos míos comenzaron a contarme de niños que disparaban a otros niños con armas. TED وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين.
    Yo sé cómo votaría. News-Commentary وأنا أعرف ماذا كنت لأختار لو كان لي أن أدلي بصوتي.
    Dios, no supe qué decir. ¿Cómo reacciono a eso? Open Subtitles يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus