- Una dependencia de género en la secretaría de la Comunidad integrada por lo menos por dos funcionarios de categoría superior. | UN | ● وحدة تعنى بالجنسين داخل أمانة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تتألف على اﻷقل من اثنين من كبار الموظفين. |
Se ha creado también un fondo de consultoría para la secretaría de la SADC en Gaborone. | UN | كما أنشئ صندوق للخدمات الاستشارية من أجل أمانة الجماعة في غابوروني. |
Tomaron nota de las actividades emprendidas hasta el momento por la secretaría de la CARICOM para coordinar la dotación de personal médico adicional. | UN | ولاحظوا الجهود التي بذلتها أمانة الجماعة الكاريبية حتى اﻵن في تنسيق عملية التزويد بموظفين صحيين اضافيين. |
la secretaría de la CARICOM ha pedido a la OIT que colabore en la preparación de la conferencia. | UN | وقد طلبت أمانة الجماعة الكاريبية مساعدة منظمة العمل الدولية في التحضير للمؤتمر. |
Esta reunión procurará aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas, sus organismos especializados y la secretaría de la CARICOM. | UN | ويسعى هذا الاجتماع الى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبين أمانة الجماعة الكاريبية. |
Además, la CEPA presentó una propuesta de creación de una dependencia de análisis y coordinación de políticas en la secretaría de la SADC. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اقتراحا يقضي بإنشاء وحدة لتحليل السياسات والتنسيق في أمانة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Por consiguiente, la secretaría de la CARICOM estuvo representada en el Comité Técnico de evaluación de la iniciativa Educación para Todos. | UN | وبهذه الصفة مثلت أمانة الجماعة الكاريبية في اللجنة التقنية المعنية بتقييم هذه المبادرة. |
la secretaría de la CARICOM coordina el proceso anterior al curso. | UN | وتقوم أمانة الجماعة الكاريبية بعملية التنسيق في فترة ما قبل انعقاد الدورات الدراسية. |
Dinamarca también tiene intención de apoyar el proceso de reestructuración de la secretaría de la SADC. | UN | وتخطط الدانمرك أيضا لدعم عملية إعادة هيكلة أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Actualmente se están celebrando conversaciones con la secretaría de la SADC acerca del apoyo a su proceso de reestructuración. | UN | وتدور المحادثات حاليا مع أمانة الجماعة بشأن دعم عملية إعادة هيكلتها. |
la secretaría de la CARICOM participa en la mayoría de las reuniones subregionales de la OIT. | UN | وتشترك أمانة الجماعة الكاريبية في معظم الاجتماعات دون الإقليمية لمنظمة العمل الدولية. |
la secretaría de la CARICOM participó en el seminario, al igual que la OECO. | UN | واشتركت أمانة الجماعة الكاريبية في حلقة العمل هذه، كما اشتركت منظمة دول شرق الكاريبي. |
Elementos básicos de la asistencia de la CEPA a la secretaría de la CEEAC | UN | العناصر الرئيسية للمساعدة المقدمة من اللجنة الاقتصادية إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Igualmente se han venido manteniendo contactos permanentes con la secretaría de la SADC en Gaborone. | UN | واستمرت الاتصالات دوما مع أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابوروني. |
Se ha establecido una dependencia en la secretaría de la SADC para coordinar las cuestiones de género en el plano subregional. | UN | وقد أنشئت وحدة للشؤون الجنسانية في أمانة الجماعة لتنسيق القضايا الجنسانية على الصعيد دون الإقليمي. |
En el plano nacional, todos los países de la SADC han elaborado políticas de género y presentado informes a la secretaría de la SADC sobre los progresos logrados. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وضعت بلدان الجماعة كافة سياسات جنسانية وأخذت ترفع التقارير إلى أمانة الجماعة بشأن التقدم المحرز. |
Además, se invita a participar a funcionarios competentes de la secretaría de la CODAM y a representantes de organizaciones no gubernamentales destacadas que trabajan en pro de la consolidación de la paz en el África meridional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يدعو أيضاً إلى مشاركة الموظفين المختصين من أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكذلك ممثلي المنظمات غير الحكومية الرئيسية التي تركز اهتمامها على حفظ السلام في الجنوب الأفريقي. |
:: Todos los certificados de usuario final se presenten a la secretaría de la CEDEAO como parte del procedimiento para obtener exenciones para la importación de armas al África occidental. | UN | :: يتعين تقديم جميع شهادات المستعمل النهائي إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وذلك كجزء من إجراءات الحصول على الإعفاء لاستيراد الأسلحة إلى غرب أفريقيا. |
Secretaría de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, Abuja | UN | أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أبوجا |
También dio las gracias a todas las instituciones de la SADC, especialmente a su secretaría, por su contribución a la celebración satisfactoria del día de la SADC y a la organización de la Cumbre. | UN | وشكر المؤتمر أيضا مؤسسات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ولا سيما أمانة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، التي ساهمت في نجاح الاحتفال بيوم الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي وفي تنظيم مؤتمر القمة. |