No te creas que soy tu mamá sólo porque te estoy cuidando. | Open Subtitles | لا تظن أنني أمك لكوني أعتني بك خلال هذه الأمسية |
Estoy dentro de las líneas. Si tienes un problema, dile a tu mamá. | Open Subtitles | واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك |
tu mamá me dijo que estabas trabajando aquí. Sí. Necesito dinero y... | Open Subtitles | أمك قالت أنك تعمل هنا نعم ، أحتاج بعض المال |
Obtuviste tu ADNmt de Tu madre, y Tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. | TED | تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى |
El hecho es... que me quedaré unos cuantos días, si Tu madre quiere. | Open Subtitles | الحقيقة إنني أود البقاء لبضعة أيام إذا وافقت أمك على استضافتي |
tu mamá está dando clases así que hay que comer algo e irnos. | Open Subtitles | أمك ستلقى محاضره اليوم لذا يجب ان نذهب لها معاُ للغداء |
tu mamá está preocupada. Así como vas, no llegarás a los 1 9. | Open Subtitles | أمك على حق لتقلق عليك أنت حتى لم تبلغ 19 سنة |
tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. | Open Subtitles | أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء |
Bueno. No estamos en el salón de tu mamá en Blue Ridge. Estamos en el suroeste de Atlanta. | Open Subtitles | هذا ليس صالون أمك في ـ بلو ريدج ـ إنه الحي وعليك أن تري الناس |
De hecho, a tu mamá le ofrecieron un contrato para ser modelo. | Open Subtitles | في الواقع ، أمك عرضوا عليها عقد لعارضة أزياء حقاً؟ |
No hacía mas de un año desde la muerte de tu mamá y tu estabas en una situación muy débil - emocionalmente. | Open Subtitles | و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا |
tu mamá sufriría un infarto si supiera en lo que andas metido. | Open Subtitles | أمك ستصاب بنوبة قلبيه إذا علمت ما تنوى على فعله |
Como encontraron los restos de tu mamá el FBI puede intervenir de manera oficial. | Open Subtitles | العثور على بقايا أمك يعني أنه يمكنني أن أبدأ بقضية فيدرالية رسمية |
Suerte que Tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. | Open Subtitles | إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه |
No le hables así a Tu madre. Yo te diré cuándo eres feliz. | Open Subtitles | لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده |
Sin clientes, Tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. | Open Subtitles | بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة |
Tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. | Open Subtitles | أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك.. |
Carlos, mira, he oido antes lo de Tu madre y me ha dado mucha lastima. | Open Subtitles | لقد سمعت كل شئ عن أمك بدون أن أقصد .. أننى آسفة حقاً |
Y así como su madre estuvo en el comienzo yo estaré en su final. | Open Subtitles | وكما كانت أمك موجودة عند ولادتك سوف أكون أنا موجوداً عند نهايتك |
¿No le dijo su madre alguna vez que no jugara con fósforos? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟ |
Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, | Open Subtitles | ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك .. |
¡No dejes que tu mami llame a los guardabosques, por favor! | Open Subtitles | ماذا عساي أن أفعل؟ لا تدع أمك تستدعي الحراس أرجوك |
Oh, hombre ... que tienen tanta suerte su mamá una galopante alcohólicas. | Open Subtitles | إنك محظوظٌ جداً لأنك أمك المدمنة على الكحول قد هجرتك |
Cuando visites a mamá quiero saberlo un día antes, para no estar allí. | Open Subtitles | و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً |
No sé si podré teneros en casa, ya sabéis, sin vuestra madre. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانكم البقاء عندي أعني بدون أمك |