"أمك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu mamá
        
    • Tu madre
        
    • su madre
        
    • tu mama
        
    • tu mami
        
    • su mamá
        
    • a mamá
        
    • vuestra madre
        
    • la megabestia
        
    No te creas que soy tu mamá sólo porque te estoy cuidando. Open Subtitles لا تظن أنني أمك لكوني أعتني بك خلال هذه الأمسية
    Estoy dentro de las líneas. Si tienes un problema, dile a tu mamá. Open Subtitles واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك
    tu mamá me dijo que estabas trabajando aquí. Sí. Necesito dinero y... Open Subtitles أمك قالت أنك تعمل هنا نعم ، أحتاج بعض المال
    Obtuviste tu ADNmt de Tu madre, y Tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. TED تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى
    El hecho es... que me quedaré unos cuantos días, si Tu madre quiere. Open Subtitles الحقيقة إنني أود البقاء لبضعة أيام إذا وافقت أمك على استضافتي
    tu mamá está dando clases así que hay que comer algo e irnos. Open Subtitles أمك ستلقى محاضره اليوم لذا يجب ان نذهب لها معاُ للغداء
    tu mamá está preocupada. Así como vas, no llegarás a los 1 9. Open Subtitles أمك على حق لتقلق عليك أنت حتى لم تبلغ 19 سنة
    tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. Open Subtitles أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء
    Bueno. No estamos en el salón de tu mamá en Blue Ridge. Estamos en el suroeste de Atlanta. Open Subtitles هذا ليس صالون أمك في ـ بلو ريدج ـ إنه الحي وعليك أن تري الناس
    De hecho, a tu mamá le ofrecieron un contrato para ser modelo. Open Subtitles في الواقع ، أمك عرضوا عليها عقد لعارضة أزياء حقاً؟
    No hacía mas de un año desde la muerte de tu mamá y tu estabas en una situación muy débil - emocionalmente. Open Subtitles و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا
    tu mamá sufriría un infarto si supiera en lo que andas metido. Open Subtitles أمك ستصاب بنوبة قلبيه إذا علمت ما تنوى على فعله
    Como encontraron los restos de tu mamá el FBI puede intervenir de manera oficial. Open Subtitles العثور على بقايا أمك يعني أنه يمكنني أن أبدأ بقضية فيدرالية رسمية
    Suerte que Tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. Open Subtitles إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه
    No le hables así a Tu madre. Yo te diré cuándo eres feliz. Open Subtitles لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده
    Sin clientes, Tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. Open Subtitles بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة
    Tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. Open Subtitles أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك..
    Carlos, mira, he oido antes lo de Tu madre y me ha dado mucha lastima. Open Subtitles لقد سمعت كل شئ عن أمك بدون أن أقصد .. أننى آسفة حقاً
    Y así como su madre estuvo en el comienzo yo estaré en su final. Open Subtitles وكما كانت أمك موجودة عند ولادتك سوف أكون أنا موجوداً عند نهايتك
    ¿No le dijo su madre alguna vez que no jugara con fósforos? Open Subtitles ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟
    Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, Open Subtitles ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك ..
    ¡No dejes que tu mami llame a los guardabosques, por favor! Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل؟ لا تدع أمك تستدعي الحراس أرجوك
    Oh, hombre ... que tienen tanta suerte su mamá una galopante alcohólicas. Open Subtitles إنك محظوظٌ جداً لأنك أمك المدمنة على الكحول قد هجرتك
    Cuando visites a mamá quiero saberlo un día antes, para no estar allí. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    No sé si podré teneros en casa, ya sabéis, sin vuestra madre. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانكم البقاء عندي أعني بدون أمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more