Claro que No lo entiendo. Con el modo en que la trata. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم اطلاقا أن يعاملك بتلك الطريقة |
No lo entiendo. ¿Por qué matarían a las mujeres y los niños? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر؟ لماذا يقوموا بقتل النساء و الأطفال |
Ahora, No me gusta esta pregunta porque ha determinado la lógica de nuestro sistema de alimentación por los últimos 50 años. | TED | والآن أنا لا احب هذا السؤال لانه يحدد المنطق الذي يقوم عليه نظام غذائنا لمدة ال50 عام المنصرمة |
No me importa un comino lo que pase conmigo y sé que entre más tiempo la deje aquí más esperanzas habrá para mi niña. | Open Subtitles | ابتعدي إذن، أنا لا أهتم ببنسان إنكليزيان لنفسي. و أعلم أنه كلما أبقيتكِ هنا طويلاً، ازداد أمل سيدتي في النجاة. |
Yo no quería echarlo a perder, si aún conservan esto grabado en su DVR, pero Watson ganó fácilmente. | TED | أنا لا أريد أن أفشي بالنتيجة، إذا كنت لم تشاهد المسابقة لكن واتسون فاز بسهولة. |
Niall Ferguson: Bueno, en realidad No estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
No te pido que lo apagues. Modula el sonido sólo un poco. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك إغلاقه فقط قمت بتعديل الصوت قليلًا |
Sabes el tipo de hombre que soy. No te engañes, yo No lo hago. | Open Subtitles | تعرفين من أي الرجال أنا لا تكذبي على نفسكِ, فأنا لا أكذب |
Bueno, No lo sé. ¿Qué tan rudas son estas mujeres de edad? | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف. كيف صعبة هي هذه المرأة العجوز؟ |
Someterla a este tipo de examen sería... Bueno, yo No lo entiendo, Rolfe. | Open Subtitles | لإخضاعها إلى هذا النوع من الفحص سيكون أنا لا أفهم، رولف. |
Te conozco muy bien. Has venido a buscar problemas, y No me gusta. | Open Subtitles | أعرف مظهرك, وإنك جئت تبحث عن المشاكل أنا لا أحب هذا |
...Discúlpeme, No me explico que le paso a Pongo El nunca había actuado así, le suplico que lo perdone... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث له أنا آسف جدا أنه لم يتصرف هكذا من قبل |
No me gusta que nadie me tenga lástima. No vuelvas a decirlo, Gringo. | Open Subtitles | أنا لا أحب اي واحد يتأسف علي لاتقل ذلك ايها الامريكي |
Conozco personas que trabajan para Google y tienen su propio pequeño centro de datos en casa, y Yo no hago eso. | TED | أعرف عدة أشخاص يعملون في غوغل ولديهم مراكز بيانات خاصة صغيرة في منازلهم، أنا لا أقوم بعمل هذا |
Si usted ve la mínima razón para que se quede, Yo no. | Open Subtitles | إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك |
Padre, Yo no estoy diciendo que usted tiene que abrir la puerta. | Open Subtitles | أيها الأب، أنا لا أقول أنه يجب عليك فتح الباب. |
Pero No estoy sugiriendo simplemente la idea aburrida de lograr un mayor equilibrio entre la vida laboral y familiar. | TED | الآن، أنا لا أقترح ببساطة تلك الفكرة غير المُلهِمة عن المزيد من التوازن بين العمل والحياة. |
No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y No estoy buscando diseñar arquitectura como esa. | TED | أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا |
No te reprocho nada, pero es raro que desaparecieras así, sin una palabra. | Open Subtitles | أنا لا أنتقدكِ, لكنّي وجدت الأمر غريبًا حيث غادرتي دون مقدمات. |
- No me creo que estemos casados. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تصديق بأنّنا مُتَزَوّجون |
Por lo tanto, estoy en total desacuerdo con los que sostienen que estos principios son anticuados y que no los necesitamos en el nuevo siglo. | UN | ولذلك، أنا لا أتفق على الإطلاق مع من يتذرعون بأن تلك المبادئ أصبحت بالية وأننا لسنا بحاجة إليها في القرن الجديد. |
Ahora bien, No puedo hablar por ustedes, pero parece ser que no tenemos sexo con gente con la que no podemos hablar. | TED | أنا لا يمكنني التحدث باسمكم، لكن يبدو أن أننا لا نستطيع ممارسة الجنس مع أناس لانعرف كيف نتكلم معهم. |
No voy a confesar todos mis secretos sólo porque tuve un orgasmo. | Open Subtitles | أنا لا أنوى الإعتراف بأسرارى لمجرد أننى حظيت بمتعه جنسيه |
Yo no soy de jugar limpio y si pierdo, conseguirme un trabajo de verdad. | Open Subtitles | أنا لا ألعب باستقامة ثم اذا خسرت ابحث عن عمل حقيقي اتفقنا؟ |
No le daría entradas del concierto a alguien que sólo usa a su hijo. | Open Subtitles | أنا لا يعطي تذاكر لشخص الذي تريد استخدام ابنهما من هذا القبيل. |
No tengo deseos de invertir el dinero en Senegal debido al clima económico desfavorable, y tan cerca de mi país. | TED | أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي. |
Parece que cuando te ocurre algo sobre algún hombre, Ya no quieres oír nada más, y Yo no trabajo de ese modo. | Open Subtitles | يبدو أنكَ عندما تتخِذ موقفاً من شخصٍ ما لا تُريدُ سماعَ أي شيءٍ آخر أنا لا أعملُ بهذه الطريقة |
Yo No lo sé. Porque, con honestidad, Yo no la he visto. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، بمعني أنني لم أشاهدها إلي الأن |