"أنت تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ya sabes
        
    • ¿ Sabes
        
    • Tú sabes
        
    • Usted sabe
        
    • Sabes lo
        
    • Sabes que
        
    • Ya sabe
        
    • Tu sabes
        
    • lo sabes
        
    • Ya conoces
        
    • Conoces a
        
    • ¿ Conoces
        
    • ¿ Sabe
        
    • - Sabes
        
    • Tú conoces
        
    Tienes que ser sensible para que te guste. Ya sabes a lo que me refiero. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حساس من أجل هذه الطفلة أنت تعرف ما أقصد
    Sí, Ya sabes, la fiebre de la discoteca. Te la perdiste. Pero ahora estoy mejor. Open Subtitles نعم، أنت تعرف ، حمّى الدّيسكو ، أصابك لكن أنا بأحسن حال الآن
    ES: Sabes, los que se meten en este debate se preocupan por mí, por mi personalidad y cómo describirme. TED إد: أنت تعرف كل شخص تعرض لهذا النقاش يعاني ليتفهمني وليتفهم شخصيتي وكيف بإمكانه أن يصفني.
    El mundo hace que seas lo que no eres, pero en tu interior sabes qué eres, y una pregunta te marca: ¿Cómo te convertiste en eso? TED العالم يجعلك تصبح شيئا مختلفا عما أنت عليه، ولكن، في داخلك، أنت تعرف من أنت، وذلك السؤال يحترق داخلك: كيف تصبح كذلك؟
    Bueno, Steve, Tú sabes dónde está la estaca y nadie más ¿cierto? TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Mulder, Usted sabe más de lo que le sucedió que él mismo. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    Ya sabes qué hacer si resulta que la respuesta es sí, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف ما عليك فعله عندما نعود إلى المركز الطبي..
    Ya sabes cuánto me gustaba inventar historias. Luego escribí un final feliz para los dos. Open Subtitles أنت تعرف أنى كنت أحب هذا كثيراً ثم كتبت نهاية سعيدةً لكلٍ منَّا
    Ya sabes como es, es mas facil para todos no decir nada.... Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الأمور من الأسهل للجميع عدم الكلام
    Ya sabes lo que significa que hayamos ganado el torneo, ¿verdad? Sí. Open Subtitles أنت تعرف مالذي يعنيه الان بعد ان فزنا بالبطولة, صح؟
    Ella me iba ganando, como 155 a 90, pero estoy bastante seguro de que hacía trampas, así que, Ya sabes... Open Subtitles كانت تهزمني 155 الى 90 ولكن أنا متاكد من انها تغش لذلك، أنت تعرف 587 00: 29:
    Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Eso depende de lo lejos tú vayas por mí. Ya lo sabes. Open Subtitles . هذا يتوقف على مدى مُساعدتك ليّ أنت تعرف ذلك
    Quentin, Tú sabes que el cohete se elevó 30 metros, por lo menos. Open Subtitles كوينتن أنت تعرف أن الصاروخ قد ارتفع 100 قدم على الأقل
    Wow. Usted sabe, yo no creía que nadie lo tenía peor que yo. Open Subtitles أنت تعرف لا أعتقد أن أحداً كان أسوأ مما فعلت أنا
    Alan, Sabes lo que quiero decir, y Jake, un día lo sabrás. Open Subtitles ألين، أنت تعرف ماذا أعني وجيك، أنت ستفهم يوماً ما
    Sabes que no me enviaría. Diste falso testimonio de lo que viste. Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يرسلني أنت كذبت بشأن ما رأيته
    Ya sabe cuáles le gustan a mi mujer. Después de ocho meses en el hospital esto debe parecerle un hogar. Open Subtitles . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل
    ¿No malas noticias, no? Tu Sabes que no soporto las malas noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    - ¿Puedo pasar a verte esta tarde? - Claro. Ya conoces la casa. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    Conoces a seis amigos míos que podrían haber hecho esto, pero me llamaste a mí. Open Subtitles أنت تعرف ستة من أصدقائي قد يعملون هذا العمل لك لكنك اتصلت بي
    Tetley, sabe lo que ordena la ley en este caso tan bien como yo. Open Subtitles تيتلي أنت تعرف كما أعرف ما هو التصرف القانوني في هذه الحالة
    - Sabes... Tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. Open Subtitles كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Tú conoces mi dirección, pero ni siquiera me has escrito. Open Subtitles أنت تعرف عنواني جيدا لكنني لم أر أي رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus