"اتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • venir
        
    • vino
        
    • vengo
        
    • viene
        
    • vaya
        
    • venido
        
    • voy
        
    • vine
        
    • viniera
        
    • iré
        
    • venga
        
    • llegó
        
    • trajo
        
    • trae
        
    Fue justo. Si me ganabas, no iba a venir llorando. Open Subtitles هزمتك بإنصاف وانت هزمتني لم اتي اليك باكيا
    Podría venir los sábados. O por teléfono. Open Subtitles استطيع ان اتي يوم السبت او عن طريق الهاتف
    El me vino a ver la noche antes de ir a Vladivostok Open Subtitles انه اتي الي ليلاً قبل ان يذهب الي فالد ستوك
    Cuando los negocios van bien... vengo aquí a tomarme un buen trago de importación. Open Subtitles كل ما اصبح العمل جيد اتي الا هنا لأحضى بشراب انجليزي فاخر
    El mes que viene, tendré vacaciones y podré llevarlo. Open Subtitles سأكون بإجازه الشهر المقبل ويمكنني ان اتي معه
    El dejó un mensaje en mi maquina. Quiere que lo vaya a buscar. Open Subtitles حسنا لقد ترك لي رساله علي الهاتف كان يريد مني ان اتي و احضره
    Mira, Mona, no he venido aquí para jugar al salón de belleza. Open Subtitles انظري مونا انا لم اتي إلى هنا لالعب مركز تجميل
    - Al menos salúdala. - No voy a ir a tu casa. Open Subtitles ـ على الاقل القي التحية على العمة باتريس ـ لا انا لن اتي لعندكم
    Perdón, pero yo vine personalmente mientras un chistoso en su casa, en ropa interior.. Open Subtitles يا للوقاحه,انا اتي شخصيا الى المحل بينما احد المهرجين
    Y pensar que yo no quería venir aquí contigo... Open Subtitles و ان تفكر بأنني لم أشأ ان اتي إلى هنا معك
    Pensé que Jonah podría venir a lo de Emily por sentimiento. Open Subtitles هداني التفكير ربما جون قد اتي الي اميلي للاختباء
    Me ofrecieron un contrato con Abercrombie, pero lo rechacé para que pudiera venir aquí y estudiar comunicaciones. Open Subtitles أنا عُرِضتُ للمقايض مع أبيركرومبي، لَكنِّي رَفضتُه لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ اتي إلى هنا وإدرسْ الإتصالاتَ
    vino aquí buscando respuestas, así que lo puse en contacto con Jesús. Open Subtitles لقد اتي الي باحثاً عن اجابات وانا اوصلته بيسوع المسيح
    ¿Crees que es de donde vino toda esa gente? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا المكان الذي اتي منه كل هؤلاء الناس ؟
    A veces vengo acá a pensar. A despejarme la cabeza. Open Subtitles انا اتي هنا للتفكير أحياناً في أن أصفي أفكاري
    vengo a casa de noche, y una va a su cuarto,el otro mira la TV. Open Subtitles عندما اتي للبيت هي تذهب لغرفتها وهو للتلفزيون
    Sidharth viene aquí a hablar de su viaje de Darjeeling. Open Subtitles سيدهارث قد اتي لمناقشه رحلتك الي دارجيلينج تعال لتحضرها
    Cariño, ¿quieres que vaya contigo a tu biopsia? Open Subtitles حبيبي,هل تريد مني ان اتي معك الى تلك الخزعه
    Quiero decir, he venido aquí por años, así que si necesitáis algo, solo preguntadme. Open Subtitles أعني، انا كنت اتي لسنوات اذا انت ارد اي شيء، فقط أسألني
    Yo voy a esperar que mi madre aparezca y luego iré contigo. Open Subtitles لا .. انا فقط سوف انتظر أمي لحين وصولها ثما سوف اتي وابحث عنكي
    no vine a Hollywood a pelear con alguien vestido de Hitler. Open Subtitles لم اتي الى هوليوود لاقاتل رجلاً يلبس مثل هتلر
    Bien, sólo dijiste que viniera, pues lo he hecho... Open Subtitles حسناً, انتي قلتي فقط ان اتي وها انا فعلت
    Si me dejan ir, les prometo que nunca iré tras ustedes o Atlantis. Open Subtitles و اذا تركتني اذهب اوعدك اني لن اتي اليك او اتلانتس
    Estoy pensando que tal vez tenga un poco más de tiempo para jugar con el próximo contrato, así que tal vez venga fijo cada jueves. Open Subtitles انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء
    Sr. Harvey, yo era policía novato... cuando el padre Lambert llegó a la ciudad. Open Subtitles عندما اتي الاب لامبرت الى البلدة في البداية
    Ciertamente me trajo aquí para... que vea todo esto. Open Subtitles انت جعلتني اتي هنا بشكل واضح لكي استطيع ان ارى كل هذا
    Porque soy pobre, y no tengo trabajo. Kundan, trae una taza de té. Dame una bebida fría. Open Subtitles نعم انا فقير ، وليس لدي عمل اذهب ، وسوف اتي خلفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus