No creo que alguien realmente vaya a asustarse con un montón de sacerdotes. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأن احداً سيخاف . من مجموعة من الاساقفة |
Siempre que veo a Cary Grant bajando con la Bergman en brazos creo que los alemanes los pescarán. | Open Subtitles | عندما يقوم كاري جرانت بحمل انغريد بيرقمان في السلالم دائما اعتقد بأن الالمان سيمسكون بهم |
creo que entre mi padre y tú hubo más que lo que me cuentas. | Open Subtitles | انا اعتقد بأن هناك المزيد بينك وبين والدي من الذي اخبرتني به |
Lily, Supongo que eso nos deja solos a ti y a mí. ¿Quieres salir? | Open Subtitles | ليلي اعتقد بأن هذا يتركنا انا وانتي فقط هل تريدين الخروج ؟ |
Lily, Supongo que eso nos deja solos a ti y a mí. ¿Quieres salir? | Open Subtitles | ليلي اعتقد بأن هذا يتركنا انا وانتي فقط هل تريدين الخروج ؟ |
La última vez, Pensé que mi copiloto sabía que algo estaba pasando. | Open Subtitles | بالمرة الأخيرة اعتقد بأن مساعدي عرف بأن هنالك شي يحدث |
Tal vez no creo que tu pierna sea lo único que está roto. | Open Subtitles | ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر |
Es que no creo que las relaciones a distancia le funcionen a nadie. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد بأن تلك العلاقات البعيدة تنجح لاي احد |
Melinda, quizá encuentres esto algo difícil de creer, pero creo que tu amiga intenta contactarte desde el más allá. | Open Subtitles | مليندا قد تجدين من الصعب تصديق ذلك ولكن اعتقد بأن صديقك يحاول الوصول اليك من الاخره |
Bien, ahora veremos algunas viejas pinturas que creo que a todos les gustarán. | Open Subtitles | سنذهب لرؤية بعض اللوحات القديمة الآن اعتقد بأن جميعكم ستُحبوا تلك |
Ayúdame a encontrar a este chico, porque creo que algo le ha pasado, también. | Open Subtitles | ساعداني بالبحث عن هذا الفتى لأنّي اعتقد بأن شيئاً ألم به أيضاً |
creo que sé una forma de que ganes el doble de dinero. | Open Subtitles | اعتقد بأن لدي طريقة تمكنكِ من الحصول على ضعف المبلغ |
Y ahora que has roto con esa chica Lola, creo que a lo mejor también sientes algo por mí. | Open Subtitles | والأن وقد انتـهي الأمر بينك وبين تلك الفتاة لولـاـ .اعتقد بأن مازال لديك مشاعر لي أيضا |
Bueno, cariño, no creo que tu hermano quiera estar por ahí con todas esas armas y violencia, no después de lo que ha ocurrido. | Open Subtitles | لا ياعزيزي لا اعتقد بأن اخاك يريد ان يكون بالقرب من الأسلحه وكل هذه الاشياء العنيفه ليس بعدما حصل له |
creo que es perfecto que seas honesto acerca de lo que comes. | Open Subtitles | اعتقد بأن ذلك عظيم بشأن انك صادق بخصوص ما تأكله |
Supongo que mucha gente aquí se hace la misma pregunta que yo. | TED | اعتقد بأن الكثير من الاشخاص هنا لديهم نفس السؤال |
Supongo que tendrán que hacer una excepción... ¿no crees? | Open Subtitles | اذا اعتقد بأن عليّهم القيام باستثناء اليس كذلك ؟ |
Bueno, Supongo que los cyborgs como yo tenemos una tendencia a ser paranoicos con respecto a nuestros orígenes. | Open Subtitles | اعتقد بأن الاجسام الموصوله مثلي تميل للذعر عند السماع عن اصولنا |
Pensé que sería como en las peliculas. | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن الأمر كما في الأفلام كما تعلمين الموسيقى الملهمة |
Pensé que era hora de venir despues de tantos años. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين |
pienso que lo mejor para todos sería reaccionar honorablemente a esta situación. | Open Subtitles | اعتقد بأن أفضل ما سيخدمنا جميعاً هو التصرف بنبل تجاه هذا الوضع |
También pensó que el novio lo era, pero yo tampoco estoy seguro de que lo hiciera. | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن صديقها مشتبه أيضاً لكني لست متأكداً أنه فعلها هو الآخر |
Él creía que la papa podría ayudar a aumentar la población de prusianos saludables, | TED | اعتقد بأن البطاطا يمكنها أن تساهم في زيادة أعداد البروسيين الأصحاء. |
Prefiero filetes fritos, pero Imagino que serán estas. | Open Subtitles | أنا أفضّل شريحة لحم مقلية لكنني اعتقد بأن هذا سيفي بالغرض |