"التقارير من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes por
        
    • informes de
        
    • de informes
        
    • los informes
        
    • informes presentados por
        
    • informes del
        
    • informes con
        
    • denuncias de
        
    • informes a
        
    III. Estado en que se encuentra la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de UN الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA LA PRESENTACION DE informes por LOS Estados Partes UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
    El límite de siete minutos podría aplicarse también a la presentación de informes de los miembros de la Secretaría. UN ويمكن أيضا تطبيق الحد الزمني لمدة سبع دقائق على عرض التقارير من جانب أعضاء الأمانة العامة.
    :: Los informes de los Estados partes serán más racionalizados y eficientes; UN :: بساطة وكفاءة عملية تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف؛
    Puesto de Oficial de informes redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير من قسم الشؤون المدنية
    También traté con los funcionarios del Gobierno los informes sobre el creciente peligro de desestabilización fuera de las fronteras nacionales. UN وناقشت مع مسؤولي الحكومة ما تذكره التقارير من تعاظم اﻷنشطة التي تهدد بزعزعة الاستقرار خارج حدود رواندا.
    Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية
    PRESENTACIÓN DE informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN تقديـم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المـــادة ٩ مـــن الاتفاقية
    ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA LA PRESENTACIÓN DE informes por LOS ESTADOS PARTES UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
    Los informes de los países se reciben por conducto de las oficinas regionales de la OMS y de los centros colaboradores para el SIDA. UN وترد التقارير من البلدان من خلال المكاتب اﻹقليمية التابعة للمنظمة والمراكز المتعاونة مع المنظمة بشأن اﻹيدز.
    La delegación de la India solicita que en futuros informes de este tipo los diversos incidentes se dosifiquen según las causas de la muerte, y se indiquen las circunstancias de cada caso. UN ويطلب وفدها أن تتضمن التقارير من هذا النوع في المستقبل تصنيفا للحوادث حسب سبب الوفاة وتفسيرا للظروف المحيطة بكل منها.
    En el anexo VI del presente informe se indica la situación en lo que se refiere a la presentación de los informes de los Estados. UN وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    En cuanto a la situación de la presentación de informes de los Estados partes, véase el anexo IV al presente informe. UN وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير.
    ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; y UN ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير من أجل تعميمها على الجميع؛
    A este respecto, es fundamental que los Estados Partes presenten los informes con regularidad y en su debido momento. UN وفي هذا الصدد، ينطوي تقديم التقارير من الدول الأطراف بانتظام وفي الوقت المحدد على أهمية حاسمة.
    Situación de los informes presentados por los Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل
    informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN تقديم التقارير من قبل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    De esta y otras zonas se reciben denuncias de personas que han sido despedidas de puestos controlados por la administración local por haberse afiliado a partidos diferentes del SDA. UN وتفيد التقارير من هذه المنطقة وغيرها من المناطق بطرد أناس من وظائف تسيطر عليها الحكومة المحلية بسبب انضمامهم إلى أحزاب أخرى غير حزب العمل الديمقراطي.
    Requisitos para la presentación de informes a la Comisión de Población y Desarrollo UN متطلبات تقديم التقارير من لجنة السكان والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus