"الرياضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deportivas
        
    • deportes
        
    • deportivos
        
    • deporte
        
    • deportivo
        
    • gimnasio
        
    • deportiva
        
    • matemáticos
        
    • física
        
    • gimnasia
        
    • matemática
        
    • atletismo
        
    • matemáticas
        
    • Sports
        
    • fórmulas
        
    Las Naciones Unidas tienen que reconocer la pertinencia cada vez mayor de las actividades deportivas en nuestras sociedades. UN ولا يسع اﻷمم المتحدة أن تغفل التسليم باﻷهمية المستمرة، بل المتزايدة لﻷنشطة الرياضية في مجتمعاتنا.
    Aumenta paulatinamente la participación de mujeres, en particular adolescentes, en actividades deportivas. UN وتتزايد بالتدريج مشاركة النساء، ولا سيما الشابات، في اﻷنشطة الرياضية.
    Ello será posible cuando el apartheid llegue a su fin, y en especial cuando acabe su repugnante existencia en los deportes. UN ولكن لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إلا عندما ينهى وجود الفصل العنصري، ولاسيما وجوده البشع في اﻷلعاب الرياضية.
    Los deportes son actividades de alcance genuinamente mundial que llegan a todo tipo de personas, ya sean ricos o pobres, ya vivan en guerra o en paz. UN إن اﻷلعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تمتد إلى حياة جميع الناس، سواء أكانوا أغنياء أم فقراء، في حالة سلام أم في حالة حرب.
    Además, el programa de socorro y servicios sociales siguió proporcionando uniformes y material deportivo a los equipos deportivos locales. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الملابس والمعدات الرياضية إلى الفرق الرياضية المحلية.
    Gasto nacional en cultura, diversiones y deporte, por clase de gasto y actividad UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه واﻷلعاب الرياضية حسب نوع اﻹنفاق والنشاط
    Como sabemos, la Tregua tenía la misma duración que el evento deportivo. UN والهدنة، كما نعرفها، تستمر في العادة طــوال فترة اﻷلعاب الرياضية.
    Muchas escuelas no tienen instalaciones deportivas adecuadas ni para niñas ni para niños. UN ولا تتوفر لدى كثير من المدارس المرافق الرياضية المناسبة للبنات والبنين.
    China Road and Bridge presentó copia de los contratos entre los 19 entrenadores y las autoridades deportivas kuwaitíes. UN وقدمت الشركة نسخاً من عقود مبرمة بين المدربين الرياضيين والجمعيات الرياضية الكويتية بشأن 19 شخصاً.
    Las mujeres están subrepresentadas en las funciones de dirección y toma de decisiones en las organizaciones deportivas o relacionadas con el deporte. UN إن النساء ناقصات التمثيل في مراكز القيادة وصنع القرار في جميع منظمات الألعاب الرياضية والمنظمات ذات الصلة بتلك الألعاب.
    Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas. UN وبالعمل معاً، نحاول القضاء على هذه المشكلة بتنظيم الحلقات الدراسية والمعارض والمناسبات الرياضية.
    Federación Internacional de deportes para Minusválidos UN المنظمة الدولية لﻷلعاب الرياضية للمعوقين
    Para esas personas, el negro debe dedicarse solamente a los trabajos manuales rudos, los deportes, la música y el servicio doméstico. UN ويرى هؤلاء اﻷشخاص أن على الشخص اﻷسود ألا يمارس سوى اﻷعمال اليدوية الشاقة واﻷلعاب الرياضية والموسيقى واﻷشغال المنزلية.
    Las asociaciones de deportes de las Entidades no debieran ser internacionalmente reconocidas. UN أما الجمعيات الرياضية في الكيانين، فلا ينبغي الاعتراف بها دوليا.
    Es aún escaso el grado de sensibilización de los altos funcionarios deportivos respecto de las necesidades especiales de las atletas. Artículo 14 UN وما زال مستوى الوعي لدى كبار المسؤولين عن الألعاب الرياضية فيما يتعلق باحتياجات الرياضيات الخاصة متدنيا إلى درجة بعيدة.
    El número de eventos deportivos internacionales importantes que se celebran en Rusia está aumentando. UN إن عدد المهرجانات الرياضية الدولية المهمة التي تعقد في روسيا في ازدياد.
    Ello podría incluir el estímulo a la participación en encuentros deportivos y de otro tipo. UN ويمكن أن يتضمن ذلك الدعوة من خلال المشاركة في الأحداث الرياضية وغير الرياضية.
    Capacitación de líderes para trabajar con discapacitados y terapia del deporte como rehabilitación de discapacitados. UN تدريب القادة على العمل مع المعوقين ومعالجتهم عن طريق التمارين الرياضية ﻹعادة تأهيلهم.
    También visité Australia como jefe del equipo deportivo de Timor Oriental con ocasión de los Juegos de Arafura. UN وزرت استراليا بوصفي رئيسا للفريق الرياضي من تيمور الشرقية الى دورة اﻷلعاب الرياضية في آرافورا.
    Costo estimado de los elementos del gimnasio UN التكلفة التقديرية لتجهيزات قاعة الألعاب الرياضية
    Tesina en Educación física en dirección deportiva UN ماجستير التربية الرياضية في الإدارة الرياضية
    Los modelos matemáticos nos dicen exactamente cuándo y por qué esto es posible. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    Este nuevo organismo prestará asesoramiento en materia de políticas al Ministro de deportes, Forma física y Actividades Recreativas. UN وهذه الوكالة مخصصة لتقديم المشورة فيما يتعلق بالسياسة لوزير الألعاب الرياضية واللياقة ووقت الفراغ. القمار
    Momento para que vuelvas al gimnasio y a la gimnasia, si es lo que quieres. Open Subtitles حان الوقت لكِ للعودة إلى الصالة الرياضية وإلى الجمباز إذا كان هذا اختياركِ
    Las curvas tienen ese tipo de suavidad matemática que impone la fórmula Bézier. TED المنحنيات لها تلك النوعية من المنحنيات الرياضية التي تفرضها معادلة بيزيير.
    También se seguirán fomentando programas que promuevan el atletismo y los deportes de competición. UN كما ستتطور البرامج التي تشجع الألعاب الرياضية القائمة على المنافسة وألعاب القوى.
    Y las matemáticas constituyen el núcleo de los mejores programas de aprendizaje automático actuales. TED وهذه القواعد الرياضية هي الأساس لأفضل برامج تعلم الآلة التي لدينا الآن.
    Women ' s Sports Foundation fue fundada en 1974 por Billie Jean King, figura legendaria del tenis y una de las defensoras de la mujer más conocidas del mundo. UN تم إنشاء المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية في عام 1974 على يد بيلي جين كينغ أسطورة التنس التي تمثل إحدى أشهر الدعاة لصالح المرأة في العالم.
    ii) Descripción de las fórmulas utilizadas para estimar las fugas debidas al proyecto; UN `2` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لتقدير التسرب الناجم عن نشاط المشروع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus