En el anexo II figuran los documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
La Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas aprobaron en repetidas ocasiones resoluciones análogas. | UN | واعتمدت الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة مرارا قرارات مماثلة. |
Acoge con beneplácito la labor realizada por la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo internacional. | UN | ويرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Se recuerda a las delegaciones que pueden obtener la lista de candidatos (documento de trabajo oficioso) para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General e información conexa sobre las elecciones y las candidaturas en CandiWeb: https://secln069.un.org/candiweb. | UN | نود تذكير الوفود بأن قائمة المرشحين (ورقة عمل غير رسمية) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة وغيرها من المعلومات المتعلقة بالانتخابات والترشيحات متاحة على الموقع CandiWeb على العنوان الإلكتروني التالي: > https://secln069.un.org/candiweb < . |
Cuadro de servicios generales y otros cuadros | UN | الخدمات العامة وغيرها أميــن عـــام مساعد |
Hay en el Iraq varios mecanismos y órganos de supervisión que se especializan en la lucha contra los delitos relacionados con la corrupción, el uso indebido de fondos públicos y otros asuntos. | UN | وتتوفر لدى العراق العديد من الآليات والأجهزة الرقابية المتخصصة في مكافحة جرائم الفساد وسوء استغلال الأموال العامة وغيرها من الأمور. |
Acoge con beneplácito la labor realizada por la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo internacional. | UN | ويرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Además, no se encontró ninguna solución comercial que pudiera dar cabida a las actividades de la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales. | UN | وإضافة إلى ذلك لم توجد حلول تجارية لاستيعاب أنشطة الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية. |
Adelantamos, sin embargo, que no contarán con nuestro apoyo aquellas propuestas que resulten contrarias a los mandatos dados por la Asamblea General y otros órganos. | UN | ونحن ننبهكم على أننا لن نؤيد المقترحات التي تتعارض مع الولايات المنوطة بالجمعية العامة وغيرها من الأجهزة. |
En otro orden de cosas, la cuestión de la relación entre la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas tiene que ser estudiada a fondo. | UN | وفي مجال آخر، ينبغي أن تظل مسألة العلاقات بين الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة موضوع نظر متعمق. |
Se recuerda a las delegaciones que pueden obtener la lista de candidatos (documento de trabajo oficioso) para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General e información conexa sobre las elecciones y las candidaturas en CandiWeb: https://secln069.un.org/candiweb. | UN | نود تذكير الوفود بأن قائمة المرشحين (ورقة عمل غير رسمية) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة وغيرها من المعلومات المتعلقة بالانتخابات والترشيحات متاحة على الموقع CandiWeb على العنوان الإلكتروني التالي: < https://secln069.un.org/candiweb > . |
Se recuerda a las delegaciones que pueden obtener la lista de candidatos (documento de trabajo oficioso) para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General e información conexa sobre las elecciones y las candidaturas en CandiWeb: https://secln069.un.org/candiweb. | UN | نود تذكير الوفود بأن قائمة المرشحين (ورقة عمل غير رسمية) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة وغيرها من المعلومات المتعلقة بالانتخابات والترشيحات متاحة على الموقع CandiWeb على العنوان الإلكتروني التالي: < https://secln069.un.org/candiweb > . |
Los tres cuadros son: cuadro orgánico de contratación internacional y categorías superiores, cuadro orgánico de contratación nacional y cuadro de servicios generales y otros cuadros. | UN | والفئات الثلاث هي الفئة الفنية الدولية وما فوقها، والفئة الفنية الوطنية، وفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات. |
En segundo lugar, la MISCA se encarga de proteger numerosos edificios públicos y otros puntos estratégicos. | UN | ٣٢ - ثانيا، تقوم بعثة الدعم الدولية بحماية العديد من المباني العامة وغيرها من المواقع الاستراتيجية الحساسة. |
III. Cooperación con la Asamblea General y otras instituciones pertinentes | UN | ثالثا - التعاون مع الجمعية العامة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة |
La Dirección de Desarrollo Forestal debe también aplicar la Ley de contratación y concesiones públicas y otras leyes aplicable cuando adjudica contratos de ordenación forestal y contratos de venta de madera. | UN | ويتعين على الهيئة أيضاً الوفاء بالمتطلبات الواردة في قانون المشتريات والامتيازات العامة وغيرها من القوانين الأخرى الواجبة التطبيق عند منح عقود إدارة الغابات وعقود بيع الأخشاب. |
El Sr. Gomès aumentó también las inversiones en obras públicas y otros proyectos. | UN | وزاد السيد غومس أيضا الاستثمارات في الأشغال العامة وغيرها من المشاريع. |
∙ Permisos para ocupar asientos en la galería de la prensa para observar sesiones de la Asamblea General u otras sesiones. | UN | ● تنظيــم الجلــوس )حسـب الاتسـاع( فـي ركـن الصحافة لمشاهدة جلسات الجمعية العامة وغيرها من الجلسات. |
Ha desplegado esfuerzos incansables para promover las relaciones entre los dos lados del Estrecho, con inclusión del comercio, los contactos entre personas y la cooperación en los terrenos económico, educativo, científico, tecnológico, cultural, de salud pública y otros. | UN | هذا إلى أنها بذلت جهودا لم تحد عنها في سبيل تعزيز العلاقات عبر المضيق، بما فيها التجارة، والاتصالات الشخصية، والتعاون في الميادين الاقتصادية، والتعليمية، والعلمية، والتكنولوجية، والثقافية، وميدان الصحة العامة وغيرها من الميادين. |
Se facilitaron orientaciones, normas e información sobre problemas de salud pública y otras emergencias | UN | جرى توفير التوجيه والسياسات والمعلومات عن مسائل الصحة العامة وغيرها من حالات الطوارئ |
Por la misma razón la segregación se suele practicar en cuanto al acceso a lugares y servicios públicos, en particular a los pozos públicos y otras fuentes de agua, los comedores públicos y lugares de culto. | UN | ولنفس السبب، يمارس التمييز بشكل شائع فيما يتعلق بإمكانات الوصول إلى الأماكن والخدمات العامة، بما فيها الآبار العامة وغيرها من مصادر المياه، وأماكن تناول الطعام العامة وأماكن العبادة. |
Cuadro de servicios generales y otras categorías | UN | فئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات |
Para votar en las elecciones generales u otras elecciones o referendos los bermudeños tienen que ser mayores de 18 años. | UN | 13 - ويتعين على البرموديين، لكي يشاركوا في الانتخابات العامة وغيرها وفي الاستفتاءات، ألا يقل عمرهم عن 18 عاما. |
El Grupo también recomienda que la Asamblea General y los demás órganos legislativos consignen una proporción adecuada de las cuotas prorrateadas para fines de seguridad. | UN | يوصي الفريق كذلك بأن تخصص الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية نسبة كافية من الاشتراكات المقررة لأغراض السلامة والأمن. |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |