Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN de pensiones DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Las cifras brindadas corresponden al presupuesto militar de Francia para 1993, excluidas las pensiones. | UN | إن اﻷرقام المقدمة متعلقة بالميزانية العسكرية لفرنسا لعام ١٩٩٣ باستثناء المعاشات التقاعدية. |
Miembro del Comité Mixto de pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | عضو في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN de pensiones DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN de pensiones DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
RÉGIMEN de pensiones DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Régimen de pensiones de las Naciones Unidas | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
El plan actual de pensiones fijas da la impresión de ser arbitrario. | UN | ويبدو نظام المعاشات التقاعدية الثابتة القائم حاليا كأنه نظام تعسفي. |
42º período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Washington, D.C. | UN | ١٩٩١ الدورة الاستثنائية الثانية واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واشنطن، العاصمة |
Afiliación del GATT a la Caja de pensiones de las Naciones Unidas | UN | انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Seguridad social y Caja de pensiones | UN | الضمان الاجتماعي وصندوق المعاشات التقاعدية |
RÉGIMEN de pensiones DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
El ingreso mensual real promedia alrededor de 12 dólares mensuales, mientras que las pensiones no llegan a 8 dólares. | UN | ويبلغ متوسط اﻷجور الشهرية الحقيقية، حوالي ١٢ دولارا، بينما لا يتجاوز متوسط المعاشات التقاعدية ٨ دولارات. |
No obstante, las pensiones han contribuido a reducir las diferencias de ingresos entre los hombres y las mujeres de edad. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن المعاشات التقاعدية تقلل من التفاوت في الدخل بين الرجال والنساء كبار السن. |
Además, en 1993, las pensiones militares para los beneficiarios que residen en el Senegal se revisaron e incrementaron. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد زيدت في عام 1993 المعاشات التقاعدية العسكرية للمستفيدين المقيمين في السنغال. |
Hoy en día, los planes obligatorios de pensión cubren a más del 90% de la fuerza laboral de los países industrializados. | UN | وفي البلدان الصناعية تغطي برامج المعاشات التقاعدية اﻹلزامية حاليا ما يزيد على ٩٠ في المائة من القوة العاملة. |
Por último, trata de encontrar recursos financieros para efectuar la reforma del sistema de jubilación. | UN | وأخيرا، تسعى إلى إيجاد الموارد المالية اللازمة من أجل إصلاح نظام المعاشات التقاعدية. |
Sin embargo, la forma en que el fondo de pensión aplica los programas tiene también interés para los pensionistas. | UN | إلا أن أصحاب المعاشات يهتمون أيضاً بكيفية قيام صندوق المعاشات بتنفيذ خطة المعاشات التقاعدية الخاصة بهم. |
ii) Las medidas adoptadas para hacer deducciones de la pensión no han dado resultados positivos. | UN | ' ٢ ' أن المحاولات التي بذلت ﻹجراء الخصم من المعاشات التقاعدية لم تكلل بالنجاح. |
Jubilaciones abonadas por la Caja de jubilaciones de Macao | UN | المعاشات التقاعدية التي دفعها صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية |