Noruega sigue de cerca esta labor por intermedio del miembro Noruego de la Comisión. | UN | وتتابع النرويج هذا العمل عن كثب عن طريق العضو النرويجي في اللجنة. |
Sr. Gregory Bakken Ayuda Popular de Noruega | UN | السيد غريغوري باكين مساعدات الشعب النرويجي |
Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا |
Cabe esperar que el Parlamento Noruego apruebe ese proyecto dentro de algunos meses. | UN | وينتظر من البرلمان النرويجي أن يعتمد هذا المشروع خلال اﻷشهر القادمة. |
Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا |
La fusión de varios consejos de investigación en el Consejo de Investigaciones de Noruega en 1992 contribuyó a este propósito. | UN | وإن اندماج عدة مجالس للبحث في إطار مجلس البحث النرويجي في عام 1992، قد أسهم في ذلك. |
El Comité ha tomado nota por último de las declaraciones del autor sobre su continua colaboración con la sección Noruega del EPRP. | UN | وأخيراً، لاحظت اللجنة ما قدمه صاحب الشكوى من معلومات حول مشاركته في نشاط الفرع النرويجي للحزب الشعبي الثوري الإثيوبي. |
Conforme a la Ley de inmigración de Noruega, el peticionante debe cooperar para verificar su identidad en la medida necesaria. | UN | وينص قانون الهجرة النرويجي على أنه من واجب مقدم الطلب التعاون في توضيح هويته حسبما هو مطلوب. |
Sin embargo, debido a varios factores institucionales, estructurales y culturales de la sociedad Noruega, aún no se han cumplido íntegramente esos objetivos. | UN | بيد أن هذا الهدف لم يتحقق بشكل كامل نظراً إلى عدد من العوامل المؤسسية والهيكلية والثقافية في المجتمع النرويجي. |
Noruega prestó apoyo a un proyecto de cooperación bilateral entre el NORSAR y el Instituto de Sismología de Bishkek. | UN | قدمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين مركز البيانات الوطني النرويجي ومعهد علم الزلازل في بيشكيك. |
Los ataques perpetrados en Noruega en 2011 eran traumáticos para toda la población del país. | UN | فالهجمات التي شهدتها النرويج في 2011 كانت صدمة بالنسبة لجميع أفراد الشعب النرويجي. |
La intensidad de emisión de la economía Noruega ha disminuido en un 40% desde 1990. | UN | وقد تراجعت حدة انبعاثات الاقتصاد النرويجي بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990. |
Consiguió fondos de la Corona Noruega y seleccionó personalmente a su tripulación. | TED | حصل على تمويل من التاج النرويجي واختار طاقمًا موثوقًا به. |
La institución Noruega Kornhaug Fredssenter se creó para servir como un centro nacional para la paz. | UN | وأنشئ مركز فريــد سنتر كورنهوغ النرويجي ليكون مركزا وطنيا للسلم. |
El Parlamento Noruego está a punto de decidir sobre la aprobación del acuerdo. | UN | والبرلمان النرويجي على وشك أن يتخذ قرارا بشأن الموافقة على الاتفاق. |
El gobierno Noruego es un excelente juez de lo que está bien y mal. | Open Subtitles | وكان حزب العمال النرويجي مثالاً يحتذى به في معرفة الصواب و الخطأ |
Preguntaron luego cuál era el orden de prelación de la Convención en el derecho interno Noruego y si podía ser invocada directamente ante los tribunales. | UN | ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم. |
El plan Noruego de imposición de las emisiones de CO2 | UN | المخطط النرويجي لضريبة ثاني أكسيد الكربون |
En 1989 se fundó el Programa Noruego de Investigaciones sobre el Clima y el Ozono, que depende del Consejo de Investigaciones de Noruega. | UN | وقد أنشئ في عام ٩٨٩١ البرنامج النرويجي لبحوث المناخ واﻷوزون، الذي يتولى إدارته مجلس البحوث في النرويج. |
Norwegian People ' s Aid (NPA) | UN | المعونة التي يقدمها الشعب النرويجي |
El Storting ha adoptado disposiciones que prohíben este tipo de discriminación. | UN | وقد أقر البرلمان النرويجي الآن أحكاماً تمنع هذا النوع من التمييز. |
La Secretaría organizó una presentación de las actividades de la Corte, durante la cual respondió a las preguntas planteadas por los parlamentarios noruegos. | UN | ونظم قلم المحكمة عرضا عن أنشطة المحكمة، أجاب خلاله على أسئلة أعضاء البرلمان النرويجي. |
El pequeño ratón casero y la rata Norway son grandes ejemplos de animales que lo harían bastante bien en ausencia de gente. | Open Subtitles | بشكل حرفي التشارك في المائدة. إنهم معتمدون تماماً على البَشَر. فأر البيت الصغير والفأر النرويجي |
Entonces, ¿vas a recitarles poesía nórdica? | Open Subtitles | إذاً ، هل ستقوم بسرد الشعر النرويجي عليهم؟ |
El Dirigible Norge fue el primero en cruzar el Polo Norte. | Open Subtitles | المنطاد الأول النرويجي الذي عبر القطب الشمالي. |