Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. | TED | ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك |
Un día estaba en la escuela y la maestra se equivocó en algo... | Open Subtitles | كنت في المدرسة ذات يوم و المعلمة اخطأت في امر ما |
Pero hay sólo una cosa que se ignora: ¿de dónde viene ese dinero? | Open Subtitles | هناك امر واحد لا نعلمه من أين ياتي كل هذا المال؟ |
- Y esa es una orden. ¿Me está ordenando que no me asombre? | Open Subtitles | ـ هذا امر ـ انت تطلب مني ان لا اكون مرهوبا |
Llegué temprano a mi audiencia en la puerta de al lado, así que pensé en pasar a saludar. | Open Subtitles | جئت مبكراً قليلا على جلسة الاستماع في المبنى المجاور لذلك فكرت ان امر والقي السلام |
Es de la única manera que vamos a descubrir quién ordenó la violación. | Open Subtitles | هذه هي الطريقه الوحيده التس سنعرف من خلالها من امر بالاغتصاب |
Así que, no puedo creer que nunca me dijiste... sobre todo el asunto del bebé. | Open Subtitles | اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل |
He escuchado que es muy difícil conseguir hacer algo allí por el tiempo, ¿sabes? | Open Subtitles | سمعت بأنه امر صعب بأن تنجز اي امر هناك بسبب الطقس, أوتعلمون؟ |
Adam piensa que este disco tiene algo que ver con lo que me pasa | Open Subtitles | . . آدم يعتقد ان هذه الأغنيه ترتبط بما امر به اليوم |
Si los bienes raíces son algo en lo que estás interesada creo que deberías hacerlo. | Open Subtitles | إذا كانت العقارات امر تهتمى به فعلاً أعتقد أنه يجب عليكى الذهاب إليه |
David Alexander... demandó a su jefe por $5 millones por algo muy poco convincente. | Open Subtitles | ديفيد أليكساندر لقد قاضى رئيسه بمبلغ 5 مليون بسبب امر سخيف للغاية |
Necesito un favor, es algo que tienes que aclarar con el sheriff. | Open Subtitles | ًانا احتاج منك معروفا. هناك امر ما،عليك توضيحهُ مع المأمور. |
Recien me he enterado la noticia, y sé que es una cosa personal, pero mi marido y yo nos hemos probado. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد سمعت الخبر للتو و انا اعرف انه امر شخصى لكن زوجى و انا كنا نحاول |
Hay una cosa que sé con seguridad... y es que no quiero ser agitada por este hombre nunca más. | Open Subtitles | هناك امر واحد اعرفه جيدا,وهو انني لا اريد ان اهز من قبل هذا الرجل بعد الان |
Sé que lo de hoy es un reto pero voy a decirte una cosa. | Open Subtitles | الوضع صعب في الخارج اليوم انا اعلم لكني اريد اطلاعك على امر |
Tuve que hablar con ella para que no pusiera una orden de alejamiento. | Open Subtitles | كان لا بد من أن اتحدث معها عن امر استبعاد عظيم.. |
He autenticado una orden de disparo desde la Red Secundaria de Antártica. | Open Subtitles | لدي امر بإطلاق الصواريخ مأكد عليه من خلال شبكة انتاركيك. |
Oí que nuestro Sr. Murphy habló de desobedecer la orden para matar a tu madre. | Open Subtitles | حسنا, لقد استمعت لما قاله السيد ميرفي هنا عن عصيانه امر قتل أمك |
La gente siempre se pregunta por qué los hombres se vuelven locos al verme pasar | Open Subtitles | يتساءل الناس دائما يفقدوا الرجال صوابهم عندما امر |
El presidente ordenó un ataque preciso al sitio de misiles. | Open Subtitles | لقد امر الرئيس بالتجهيز لضربة عسكريه على مواقع الصواريخ |
Solicita permiso para hablar contigo sobre un asunto concerniente a nuestras familias. | Open Subtitles | -انه يطلب الاذن بالحديث اليك عن امر يخص اسرتينا معا |
Lo cierto es que estoy pasando una racha muy mala ahora mismo. | Open Subtitles | . للحب كل ما في الامر انني امر بوقت عصيب |
Ya se lo dije, Esto es más importante que sus necesidades personales. | Open Subtitles | انا اخبرتك , هذا بخصوص امر اكبر من احتياجاتك الشخصية |
Por eso nuestra apariencia facial es vital dado que tratamos de proyectarnos al mundo. | TED | لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم. |