"بأنك لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no te
        
    • que no me
        
    • que no lo
        
    • que no estás
        
    • de que no
        
    • que tú no
        
    • que no se
        
    • con que no
        
    • que usted no
        
    • que no le
        
    • que tu no
        
    • que no estés
        
    • ¿ Que no
        
    • es que no
        
    Por cómo me miraste, me di cuenta de que no te gustaba mi ropa. Open Subtitles ، أعطيتنى تلك النظرة لذا أعلم بأنك لا تحب ما كنت أرتديه
    que no me crees, pero realmente deseo que las cosas fueran diferentes. Open Subtitles أعلم بأنك لا تصدقني لكنني أتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفـة
    No le dices a alguien que no lo quieres ver de nuevo. Open Subtitles أنتَ لا تخبر شخصاً بأنك لا تريد أن تراها مجدداً
    Lo insinuaste demasiado rápido. ¿Cómo puedo saber que no estás tratando de engañarme? Open Subtitles لقد اقترحت بسرعة كيف لي أن أعلم بأنك لا تحاول خداعي
    Ve con Naomi y dile que tú no sabes nada de cómo hacer el amor... Open Subtitles اذهب لناعومي و أخبرها بأنك لا تعرف شيئاً عن إقامة علاقة, الجنس, نعم
    que no se siente así. Te sientes como un gran fracaso. Open Subtitles أَعرف بأنك لا تشعرى كذلك انت تَشعري بفشل كبير
    Akshay, tu sabes que no estas hecho para los trabajos que quieres decir con que no estoy hecho para los trabajos? Open Subtitles أكشي، أنت تعرف بأنك لا تنفع في الوظائف ماذا تعني، لا أنفع في الوظائف ؟
    Vamos, ¿me dices que no te sientes solo aquí en medio de la nada? Open Subtitles بالله عليك, أتخبرني بأنك لا تشعر بالوحدة هنا؟ في وسط مكان نائي؟
    Hace un minuto has dicho que no te importaba si bebía. Open Subtitles ، قبل دقيقة أعلنت بأنك لا تهتم إن كان يشرب
    ¿Seguro que no te quedan balas? Open Subtitles بيرت هل انت متأكد بأنك لا تملك اي طلقات؟
    Seguro que no me necesitas para dormir con él? O con su hermano, su primo... su madre o su padre? Open Subtitles هل انت متأكد بأنك لا تريدني ان اضاجعه او شقيقه او قريبه , والدته , والده ؟
    Ahora pienso de alguna manera hacer las cosas correctamente. Hola. Sé que no me conoces, pero no tengo cómo volver a casa. Open Subtitles علي بأن أفكر في طريقة لأجعل الأمور في نصابهـا الصحيـح أعلم بأنك لا تعرفنـي، ولكنـي لا أجد طريقة لأعود إلى منزلـي
    Pero usted dijo que no lo conocía, que nunca lo había conocido. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    Y tiene la sangre fría de fingir que no lo sabe. Open Subtitles ولديك الجرأة المطلقة بالتظاهر بأنك لا تعلم
    Acuérdate que no estás discutiendo con un supuesto enamorado. Open Subtitles ربما علي تذكيرك بأنك لا تواجه شخصاً عادياً
    ¿Estás seguro de que no estás tratando... de mantenerme lejos de tu dulce madre? Open Subtitles أمتأكّد بأنك لا تحاول إبعادي عن أمك الجميلة؟
    Bueno, estoy seguro de que no querrás sangre sobre ese bonito traje ¿así que por qué no me escuchas? Open Subtitles حسنا، أنا متأكد بأنك لا تريد أن تعبأ بدلتك الجميلة بالدم، لذا لما لا فقط تسمعني؟
    Espera un momento. Pensaba que tú no te preocupabas por los clientes. Open Subtitles انتظر لحظة ، اعتقدت بأنك لا تتورط عاطفيا مع الموكلين
    ¿Quién dijo que no se puede tener éxito en EE.UU.? Open Subtitles من يقول بأنك لا يمكن أن تكون ناجحاً في أمريكا؟
    ¿Qué quieres decir con que no hablas Hindú? Open Subtitles ما الذي تعنينه بأنك لا تتحدثين الهندية ؟
    Quizá le sorprenda, pero me temo que usted no tiene más sorpresas para mí. Open Subtitles ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي
    Hermano, te apuesto a que no le das al farol desde aquí. Open Subtitles أراهن بأنك لا تستطيع تحطيم كل المصابيح في طريق عودتنا
    - ¡Jade, no tiene un futuro! Jade, y se va a asegurar que tu no tengas uno tampoco. Open Subtitles هو لا يملك مستقبلاً و سوف يتأكد بأنك لا تملكين واحداً أيضاً
    Pero espero que no estés hablando en pasado Open Subtitles لكن أتمنى بأنك لا تتحدثين بصيغة الماضي فقط
    Apuesto a que no ves ni mi camioneta, y está justo allí. Open Subtitles سأراهن بأنك لا تستطيع رؤية شاحنتي وذلك في ذلك المكان.
    es que no los he saboreado. Open Subtitles لا اعلم بأنك لا تشرب ولكن ذلك احباطك الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus