"تحدّثت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablé
        
    • hablado
        
    • Hablaste
        
    • hablaba
        
    • hablando
        
    • Habló
        
    • hablar con
        
    • hablo
        
    • hablas
        
    • habla
        
    • Hable
        
    • hablaron
        
    • de hablar
        
    • conversación
        
    Hablé con la Dra. Lori Brotto, una psicóloga que trata problemas sexuales en las mujeres, incluidas las supervivientes de un trauma. TED تحدّثت مع الطبيبة لوري بروتو، وهي عالمة نفس تعالج المشاكل الجنسيّة لدى النساء، بما فيهن الناجيات من الصدمات.
    El hombre que tenían se enfermó y necesitaban un reemplazo así que Hablé con el gerente de recursos humanos y... Open Subtitles الرجل الذى يعمل لديهم اصابه المرض فجأة ويريدون آخر على الفور لذا, تحدّثت الى مدير الموظفين هناك
    Una vez que piensas en eso, ves que esto no es estadística. Estos son -- a ver, ¿cuánto he hablado? TED بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن
    Ya te he contado tres veces dónde he ido y con quién he hablado. Open Subtitles لقد أخبرتك مراراً بالأماكن التي ذهبت إليها و مع من تحدّثت ..
    Mira, no sé lo que oíste o con quien Hablaste, pero no soy policía. Open Subtitles ،اصغِ، لا أدري ماذا سمعت أو مع من تحدّثت لكنّي لست بشرطيّ
    Cariño, eso no es verdad. Hablé con sus mamis la semana pasada. Open Subtitles عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي
    Hablé con seguridad. Dicen que tienen un perímetro cerrado alrededor de la propiedad. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى الأمن يقولون أنّهم كانوا محيطين بالمنزل إحاطة كاملة
    Escucha, Hablé con ella por teléfono un par de veces, eso es todo. Open Subtitles إسمعي، لقد تحدّثت إليها بالهاتِف مرّتين، هذا كلّ ما في الأمر
    Hablé con mi esposa y a pesar de esta terrible noticia y la batalla por delante, ambos concluimos que no nos arrepentimos de nada. TED تحدّثت مع زوجتي، وبالرغم من الأخبار السيّئة والصراع القادم، كلانا اختتم بأننا لسنا نادمين على شيء.
    Hoy Hablé con ella por primera vez en una semana. Open Subtitles لقد تحدّثت إليها اليوم لأول مرة في أسبوع
    Probablemente quería averiguar si había hablado contigo. Open Subtitles تعلم أراد معرفة ما إذا كنت قد تحدّثت إليك.
    Pero lo que puedo decirles es que en las últimas semanas he hablado con muchos de sus pares con sus representantes sindicales, con representantes de FOP y la mayor queja que he recibido concierte la obsesión del departamento con las estadísticas. Open Subtitles تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها
    Estoy contigo que la casa es un pozo, pero por cómo ha hablado hoy de ella, sabes, supongo que nunca me di cuenta de que significara tanto para ella. Open Subtitles أنا معك أنّ المنزل قبر كبير، لكن الطريقة التي تحدّثت حوله هذا اليوم، أعتقد أننا لمْ نُدرك أنّه يعني لها الكثير.
    Sabemos que Hablaste con ella por teléfono varias veces al día antes de morir. Open Subtitles نعرف أنّك تحدّثت معها على الهاتف عدّة مرّات في اليوم قبل وفاتها.
    La última vez que viniste, Hablaste sobre lo que parecía ser un sueño increíblemente ambicioso para desarrollar cohetes reutilizables. TED في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها.
    ¿Le Hablaste al que prometió buscar una jaula más grande? Open Subtitles ‫هل تحدّثت إلى الشخص الذي ‫وعدني بقفص أكبر؟
    Si hablaba con el de al lado mientras comía, era apalizado hasta sangrar. Open Subtitles لو تحدّثت الى جارك اثناء الأكل سوف تُجلد حتى تدمى
    Así que, ¿solo estabas hablando mierdas de él para ver si hacía lo mismo? Open Subtitles إذن، تحدّثت بقذارة عنه لترى إذا ما كنت سأفعل ذلك أيضاً ؟
    La primera vez le Habló la enfermera, La segunda vez le Habló el padre. Open Subtitles لأول مرة ، الممرضة تحدّثت إليها المرة الثانية ، تحدّث والدها معها
    Correcto. Acabo de hablar con mi contacto en el Dto. de Defensa. Open Subtitles لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع
    No si hablo de la presión que nos han metido para reducir la delincuencia. Open Subtitles ليس إن تحدّثت عن الضغط الذي مُورِسَ علينا لخفض معدّلات الجريمة
    Si hablas, sabrán que mi hijo era un buen chico. Open Subtitles إن تحدّثت بصورة جيدة .فسيعلمون أن ابني كان ولداً جيداً
    Entonces, si ella habla alguna vez ¿oiremos un acento alemán? Open Subtitles إذا تحدّثت هي فهل ستصبح لكنتها ألمانيّة أيضاً؟
    Hable mas con esta chica hoy, que en los últimos cuatro meses juntos. - ¿Su dolor es tu placer? Open Subtitles لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة.
    Nos pescaron vendiendo contrabando. Los federales hablaron con nosotros. Open Subtitles قُبض علينا و نحن نبيع الخمور المهرّبة، تحدّثت إلينا المباحث الفيدرالية
    Recientemente tuve una conversación con un reportero del "Examiner". El parecía saber demasiado sobre la situación en Crane Creek. Open Subtitles لقد تحدّثت للتو مع مراسل من جريدة "إكزامينر" ويبدو أنّه يعرف الكثير حول الوضع "كران كرين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus