"تخفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escondiendo
        
    • ocultando
        
    • oculta
        
    • esconder
        
    • ocultar
        
    • ocultan
        
    • escondes
        
    • esconde
        
    • ocultas
        
    • esconden
        
    • escondido
        
    • ocultaba
        
    • escondas
        
    • escondía
        
    • encubrir
        
    No, eso no es verdad. Si yo estuviera en tus zapatos querría saber si mi novia me estuviera escondiendo algo. Open Subtitles لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا
    Tengo que admitirlo, Stephen, por un momento pensé que estaba ocultando algo. Open Subtitles يجب ان اعترف , ستيفان كنت اعتقد انك تخفي شئ
    Esta igualdad superficial, sin embargo, oculta una grave desigualdad, tanto en la apariencia como en la realidad del poder en la institución. UN إلا أن هذه المساواة الظاهرية تخفي حالة خطيرة من عدم المساواة من حيث مظهر وحقيقة النفوذ في هذه المنظمة.
    Pero aun mi mamá borrachina sabía cómo actuar para esconder su enfermedad. Open Subtitles لكن حتى أمى المدمنة كيف تلهي الناس لكي تخفي مرضها
    Es la tarea del narrador ocultar el hecho de que se están ganando el pan. TED تلك مهمتك كراو للقصة، أن تخفي حقيقة أنك تجعلهم يعملون من أجل طعامهم.
    Sin embargo, resulta claro que los promedios ocultan los comportamientos de los distintos países, que son mucho más variados. UN بيد أن المتوسطات تخفي وراءها بوضوح قدرا كبيرا من التفاوت الحاصل بين أنماط اﻷداء الفردية المختلفة.
    escondes algo, algo que no quieres que se sepa fuera de esta habitación. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة
    La víctima esconde su embarazo hasta que éste se hace evidente, y se niega a comunicar su vivencia. UN فالضحية تخفي حملها إلى أن تُصبح هذه المسألة أمراً واضحاً وترفض أن تُفصح عما عانته.
    Pero está bastante claro que estaba escondiendo algo, así que supongo que tú también. Open Subtitles لكن كان واضحاً أنها تخفي شيئاً ما، لذا أفترض أنك تفعل أيضاً
    El saber que me estás escondiendo algo otra vez... me impide estar centrada ahora mismo. Open Subtitles علمي بأنّك تخفي عنّي سرًا مجددًا يهيم بي لكلّ شيء إلّا التركيز الآن.
    Ese no es el caso. Estás escondiendo la verdad. Open Subtitles ليس هذا هو لب الموضوع ، أنت تخفي الحقيقة
    Childs cree que estás ocultando algún delito, algo que Blake te contó sobre Kalinda. Open Subtitles يعتقد تشايلدز أنك تخفي أمراً جنائياً أمراً أخبرك به بلايك حول كاليندا.
    Estan aquí porque piensan que esta compañía les ha estado ocultando cosas. Open Subtitles نحن هنا لاننا نعتقد ان هذه الشركه تخفي اشياءا عنكم
    La nebulosa terrorista ya no oculta su intención de adquirir armas de este tipo. UN ذلك أن الشبكة الإرهابية لم تعد تخفي نيتها في حيازة الأسلحة النووية.
    No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. Open Subtitles ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً
    Imagine que debamos desnudarnos en un juego... pero debamos esconder una carta para ganar. Open Subtitles دعنا نقول أن عليك اللعب عارياً. ولكن يجب عليك أن تخفي ورقة.
    La primera es que está escrito en código un código secreto diseñado adrede para ocultar su significado secreto. TED الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي.
    Estas cifras, sin embargo, ocultan importantes variaciones entre las regiones en desarrollo. UN بيد أن هذه الأرقام تخفي تباينات ملحوظة بين المناطق النامية.
    Tu estas estupenda, también, Pearl, pero escondes tu luz bajo un algo Open Subtitles انتي رائعه الجمال يا بيرل ولكن تخفي جمالك بيدك
    Suena a ciencia ficción, pero es así porque la disparatada naturaleza cuántica del universo se esconde de nosotros. TED يبدو ذلك كالخيال العلمي، ولكن هذا فقط لأن الطبيعة الكمومية المجنونة لكوننا، تخفي نفسها عنا.
    ¿Cómo ocultas el transporte de 500 toneladas de algo... y, justamente, de uranio refinado? Open Subtitles كيف تخفي عملية نقل 500 طن لأي شيء؟ ناهيك أن يكون اليورانيوم
    Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan. UN وأود أن أختتم بالتنويه بأنه في ما يتعلق بالبلدان المتوسطة الدخل، غالبا ما تخفي المعدلات أكثر مما تكشف.
    No lo niegues, Paul. Lo has tenido escondido. Open Subtitles لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا
    Aun así, ellos creen que ocultaba algo. Open Subtitles قالوا, إنهم ظنوا إنها تخفي شيئاً
    ¡Nunca más me escondas ese rostro! Open Subtitles لا تخفي هذا الوجهَ مرةً أخرى أبداً مطلقاً
    Creo que escondía algo sobre ella o sobre su pasado y tenía miedo de estar con alguien como yo alguien inteligente de su misma sangre que pudiera descifrarlo. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تخفي شيئاً ما عن نفسها أو عن ماضيها وهي خشيَت أن يكون حولها شخص ما مثلي شخص ما كان ذكيًا ويشاركها بالدم
    Al aumentar los volúmenes de préstamos concedidos, la refinanciación de préstamos puede encubrir las dificultades enfrentadas en su recuperación. UN ومع تضخم حجم القروض، فإن عمليات إعادة تمويلها قد تخفي صعوبات استردادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus