"تركض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • corriendo
        
    • correr
        
    • corres
        
    • corras
        
    • corre
        
    • huyendo
        
    • corría
        
    • corriste
        
    • corren
        
    • huir
        
    • corrido
        
    • vas
        
    • corran
        
    • trotando
        
    • corriera
        
    Si lo haces desnudo, y la casa se prende fuego, sales corriendo así a la calle y haces el ridículo. Open Subtitles لنت بن ترغب في ممارسة الحب عاريا المنازل تلتقط نيران الحرئق تركض خارجا وانت عاري وتصاب بالاحراج
    Pero sus compañeros salen corriendo para saludarme con su cola que menea. Open Subtitles ولكن هذه الجميلة ستأتي تركض إلي وتحييني وهي تلوح بذيلها
    Ahora bien, si nos comparas con un caballo, el cual puede correr desde el primer día de vida, vemos que estamos muy poco desarrollados. Open Subtitles اذا قمتم بمقارنة بيننا وبين الخيول التي تستطيع أن تركض في يومها الأول فهذا دليل على أننا متأخرون بعملية النمو
    De ese modo si sueñas sobre correr, no empiezas a correr en tu cama. Open Subtitles بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك
    Sé que es mucho pedir, pero, es decir, corres más rápido que una bala. Open Subtitles أدرك بأن هذا طلب كبير، ولكن أنت تركض أسرع من الطلقة السريعة
    Mejor que corras todo el día_BAR_y toda la noche. Open Subtitles الأفضل لك أن تركض طوال النهار و تركض طوال الليل
    Y por eso no se corre cerca de las prisiones. ¡Vamos! Entra. Open Subtitles وهذا السبب الذي لا يجعلك تركض بجوار السجون , أدخل
    Mirando desde la entrada de la choza, vieron a una madre corriendo por la calle, llorando con su hijo en brazos. TED عندما نظروا مليًّا من مدخل الكوخ، شاهدوا أُمًّا تركض في الشارع، تبكي وهي تحتضن ابنها.
    -Andar siempre corriendo y sudando. Open Subtitles أو أصطَاد غزالاً أت تمشي طوال اليوم، تركض وتتعرّق
    Cuando el cuerpo cayó al suelo, dice que oyó pasos arriba, corriendo hacia la puerta. Open Subtitles بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية قالأنهسمعخطواتفيالطابقالعلوي , تركض إلى الباب الأمامي.
    Se imaginaba sola por la noche, corriendo desnuda por una autopista... corriendo a través del campo... corriendo por los lechos de los ríos. Open Subtitles رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول تركض عبر مجاري الأنهار
    El guepardo evolucionó para correr más rápido porque, si no corriera más rápido, no almorzaría. TED طُورت الفهود لتركض أسرع، لأنها إن لم تركض أسرع، لن تحصل على أي طعام.
    La gacela evolucionó para correr más rápido porque si no corriera más rápido, se convertiría en almuerzo TED وطُورت الغزلان لتركض أسرع لأنها إن لم تكن تركض أسرع، سوف تكون طعامًا.
    Deberíamos correr maratones o hacer yoga? TED هل عليك أن تركض في الماراثون أو تمارس اليوغا ؟
    Me parece que es porque no corres. Bien hecho. Open Subtitles أخمّن أن هذا بسبب أنك لا تركض سريعاً يا لها من حركة ذكيّة
    Cada vez que hay una carrera, corres como si fueras con ellos. Open Subtitles كلما يقام السباق تركض و كأنك أحد المشاركين فيه
    No corras. Usarían cualquier pretexto para matarnos. Open Subtitles لا تركض يا رجل سيستغلوا أي عذر ليقتلوننا
    Cuidado con el borde, no te acerques a los lados Sigue moviéndote, no corras... Open Subtitles إحذر من الحافة ، لا تتنحى . . إستمر بالحركة ، لا تركض
    Si lo piensan, un delfín o un gato que corre o salta, o incluso nosotros, cuando corremos o jugamos al tenis, hacemos cosas asombrosas. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.
    Vamos a ir en la autopista. ¿Corre a 110 km/h? Open Subtitles نحن نأخذ الطريق السريع يمكنك أَن تركض 70 ميل في الساعة، أليس كذلك؟
    Una familia de ratas campestres salió huyendo atemorizada, y como no encontraron un precipicio, se empezaron a lanzar Open Subtitles في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم
    O esa mujer que corría para tomar un autobús que sale en 2 horas. Open Subtitles أو تلك السيّدة الني كانت تركض لتلحق بالحافلة التي لم تغادر لساعتين.
    Cuando corriste, el suelo tembló el cielo se abrió y los mortales se quitaron. Open Subtitles حينما تركض الأرض تهتز ،والسماء تُفتح ومنافسيك يبتعدوا عنك
    Los edificios altos permanecen de pie porque tienen estructuras de acero y no corren y saltan por la selva. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    No va a conseguir huir. Open Subtitles لا تحتاج أن تركض لا يمكنك أن تهرب مني الآن
    Parece que hubiera corrido por la ciudad. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك مجدداً يبدو كأنك كنت تركض في جميع أنحاء المدينة
    ¿En la segunda cita la vas a atacar con una navaja? Open Subtitles ‫ماذا تخطّط للمرة الثانية؟ ‫تركض نحوها بسكين؟
    Tiene un circuito integrado, así que no corran. Open Subtitles لديها دارة ملغمة لذا لا تركض من فضلك
    La encontraron trotando en la calle, desorientada. Casi la atropella un camión. Open Subtitles كانت تركض في الشارع مشوشة العقل وكادت أن تصطدمها شاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus