Imagina ver a tu hermano, padre, hija, hijo, esposa en un tiroteo en tiempo real y no poder hacer nada al respecto. | TED | تصور ان تشاهد ابنك .. والدك هكذا .. في هذا الموقف في معركة جارية ولايمكنك ان تقوم باي شيء |
En este momento, es probable que estés sentado para ver el vídeo y permanecer sentado unos minutos para verlo está bien. | TED | من المرجح أنك تشاهد هذا الفيديو وأنت جالس وبقاءك جالسًا بضع دقائق لمشاهدته هو أمر لا بأس منه |
Bueno, mientras tengas ganas de pegar a la gente, será mejor que no te vea viendo TV en los próximos tres días. | Open Subtitles | حسنٌ ، بما أنك تشعر بالحاجة إلى ضرب الناس أفضِّل ألا أراك وأنت تشاهد التلفاز في الأيام الثلاثة المقبلة |
Si estás viendo esto, significa que una vez más has bailado con el diablo. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنك لمرة آخري رقصت مع الشيطان |
Te baja el CI cuanto más tele ves. Hay estudios sobre eso. | Open Subtitles | انت تفقد معامل الذكاء طالما انت تشاهد انها دراسات فعلية |
Miércoles. Estabas mirando TV, te pregunté si me dabas un masaje de espalda. | Open Subtitles | الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري |
Leo, es un crío. Además, no has visto el poder de Tuatha. | Open Subtitles | ليو، إنه مجرد طفل بالإضافة، إنك لم تشاهد قدرة، تواثا |
Uno puede ir y estudiar los corales e averiguar cuán a menudo puede ver esto. | TED | وتستطيع أن تذهب وتدرس الشعب المرجانية بعد ذلك واكتشف كيف تشاهد هذا غالباً. |
Como si los malditos pepinillos no fuesen suficientes problema. Ahora quiere ver televisión. | Open Subtitles | كأن مشكلة المخلل اللعين لا تكفي تريد الآن أن تشاهد التلفاز |
Y en primera clase te dan un DVD y puedes ver la película que quieras. | Open Subtitles | في الدرجة الأولى لديك مشغّل دي في دي وقد تشاهد فلم من إختيارك |
Cha Eun Gyul, tú... Estabas viendo algo erótico en tu teléfono, ¿no? | Open Subtitles | شا يون جيول , هل كنت تشاهد أفلام إباحية ؟ |
Pero si estás viendo esto ahora significa que no fui lo suficientemente fuerte aunque tal vez tú sí lo seas. | Open Subtitles | لكن إن كنت تشاهد هذا الآن فهذا يعني أنني لم أكن قوياً كفاية لكن ربما أنت كذلك |
No se está muriendo. Es un genio. Estás viendo a un genio. | Open Subtitles | إنه لا يموت، بل إنه عبقري أنت تشاهد عبقرياً الآن |
Tomas una siesta, ves caricaturas... te masturbas. | Open Subtitles | تنام الظهيرة، تشاهد الرسوم المتحرّكة، تستمني |
Necesito que me cuentes cualquier sensación que experimentes mientras ves cada imagen. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني بأي إحساس تختبره وأنت تشاهد الصورة. |
Hola. Si está mirando esto, es un ejecutivo de la corporación General Electric. | Open Subtitles | مرحبا ,إذا كنت تشاهد هذا ,أنت مدير تنفيذي لشركة جينيرال إلكتريكَ |
Sólo esperaba que no todos hubieran visto el reporte de ese día. | Open Subtitles | لقد كنت اتمنى ان الناس لم تشاهد ذلك التقرير يومها |
Cuando mires la vida que has construido, Thomas, y veas la vida que tu hijo construirá para su propia familia... | Open Subtitles | عندما تكون آخذا في الحياة التي قد بنيته، توماس، و تشاهد الحياة التي سوف يبنيها ابنك لعائلته |
No viste "Los Lunnies" ni jugaste al conecta cuatro toda la noche. | Open Subtitles | أنت لم تشاهد برامج الأطفال و تلعب معهما طوال اليوم |
Sesenta nuevos casos hoy ¿y miras el video del único lugar donde sabemos que no está el terrorista? | Open Subtitles | 60 حالة اليوم، و أنت تشاهد فيديو للمكان الوحيد الذي نعرف بإن الإرهابي ليس فيه. |
Se trata de un aumento importante, pero si se desea encontrar un aumento realmente grande, hay que mirar al Reino Unido. | UN | وهذه زيادة ذات شأن، ولكن إذا أردت أن تشاهد زيادة كبيرة فيجب أن توجﱢه أنظارك إلى المملكة المتحدة. |
ve, y siéntate en la cocina, ¿puedes? No debes mirar a ese hombre. | Open Subtitles | إذهب و إجلس في المطبخ لا يجب أن تشاهد هذا الرجل |
¿Por qué se pone la ropa de jugar y mira el partido? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ملابس اللعب هذه دائماً كلما تشاهد مباراة كريكت؟ |
Dana se va a sentir mucho mejor cuando vea esto. ¡Tienes que guardarlas! | Open Subtitles | دينا ستصبح بحالة جيدة بعد ان تشاهد هذا يجب ان تحفظه |
Si ven la línea roja, verán el camino de la paloma. Si no ven la línea roja, son ustedes la paloma. | TED | إذا كان بإمكانك مشاهدة الخط الأحمر، فأنت ترى درب الحمام أما إذا لم تشاهد الخط الأحمر، فأنت الحمامة. |
Cientos de miles de personas estaban observando los canales de noticias leyendo periódicos, y sus detalles parecen ser los mismos. | Open Subtitles | مئات الألوف من البشر كانت تشاهد نشرات الاخبار أو يقرأون الصحف ، ويبدو ان التفاصيل هي نفسها |
A menos que alguien pague tu estadía en hoteles por observar aves. | Open Subtitles | مالم يدفع لك أحدهم للنزول في الفنادق و تشاهد الطيور |