"تصنيف وظيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reclasificación de un puesto
        
    • reclasificación del puesto de
        
    • reclasificar un puesto
        
    • reclasificar el puesto de
        
    • reclasificación de la plaza de
        
    • reclasificar una plaza
        
    • reclasifique un puesto
        
    • reclasificación de una plaza
        
    • clasificación del puesto
        
    reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal UN ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية.
    reclasificación de un puesto de auxiliar de presupuesto a oficial de presupuesto UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون الميزانية إلى وظيفة موظف ميزانية
    I)). La delegación de Cuba apoya la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores. UN وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación del puesto de redactor de discursos de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار إعادة تصنيف وظيفة كاتب خطب من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    También se propone reclasificar un puesto de categoría P-4 a la categoría P-3, lo que producirá un aumento de un puesto. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 إلى رتبة ف-3 مما سيتمخض عن زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة.
    La Comisión no está convencida de que esté justificado reclasificar el puesto de P - 5 de Consejero Jurídico General. UN واللجنة مقتنعة بأنه لم يقدم أي تبرير لإعادة تصنيف وظيفة المحامي العام من رتبة ف - 5.
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías, que pasará a la Categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías que pasará a la Categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    115 y 116 reclasificación de un puesto de P–5 en Ginebra a la categoría D–1 UN ١١٥ و ١١٦ إعـــادة تصنيف وظيفة برتبة ف-٥ في جنيف إلى رتبة مد-١
    El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de Otras categorías en la Categoría principal. UN ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    La reclasificación del puesto de Fiscal Adjunto no está dentro de las atribuciones administrativas delegadas al Tribunal. UN تعتبر إعادة تصنيف وظيفة نائب المدعي العام خارج نطاق السلطة الإدارية المفوضة للمحكمة.
    reclasificación del puesto de asesor auxiliar de seguridad en la categoría P-4 UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مستشار لشؤون الأمن إلى الرتبة ف-4
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación del puesto de Jefe de Oficina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación del puesto de Jefe de Oficina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير.
    reclasificación del puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza de la categoría SsG UN إعادة تصنيف وظيفة نائب قائد القوة، وقد كانت برتبة أمين عام مساعد
    reclasificación del puesto de Representante Jefe de la Oficina de Enlace en Nueva York como Oficial de Gestión de Programas UN إعادة تصنيف وظيفة الممثل الرئيسي، مكتب الاتصال في نيويورك، لتصبح وظيفة لمدير برامج
    También se propone reclasificar un puesto a un nivel superior. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى درجة أعلى.
    Se propone reclasificar el puesto de oficial de recursos humanos de Goma de la categoría P-3 a la categoría P-4. UN 97 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الموارد البشرية في غوما من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Propuesta de reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General de categoría de Subsecretario General a categoría de Secretario General Adjunto UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Se propone reclasificar una plaza existente de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la categoría P-5 a la categoría P-4. UN 53 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة قائمة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4 في وحدة السلوك والانضباط.
    Por tanto, volverá a presentar la solicitud para que se reclasifique un puesto, lo cual permitirá llevar a cabo la fusión a fin de lograr una mayor productividad. UN ولذلك ستقدم طلبا لإعادة تصنيف وظيفة ستتيح، في حد ذاتها، تنفيذ الدمج من أجل إنتاجية أكبر.
    f) reclasificación de una plaza de Oficial de Asuntos Jurídicos (Reforma constitucional) (P-4) a Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN (و) إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون القضائية (الإصلاح الدستوري) (ف-4) إلى وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4).
    El Comité Permanente había aprobado la clasificación del puesto de Jefe Adjunto del Servicio de Gestión de las Inversiones como P-5 hasta que el Comité Mixto examinara en su período de sesiones de 1998 la reclasificación del puesto de Jefe de dicho Servicio. UN وكانت اللجنة الدائمة قد وافقت على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٥ لنائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات لحين نظر المجلس في دورته لعام ١٩٩٨ في إعادة تصنيف وظيفة رئيس تلك الدائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus