"تعريفات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • definiciones
        
    • aranceles
        
    • tarifas
        
    • definición
        
    • arancel
        
    • arancelarias
        
    • derechos arancelarios
        
    • arancelización
        
    • derechos de aduana
        
    Asimismo, antes de incluirlas en el proyecto de código habría que revisar minuciosamente las definiciones de genocidio y de otros crímenes importantes. UN كما ستتعين أيضا مراجعة تعريفات إبادة اﻷجناس وغيرها من الجرائم ذات الصلة مراجعة متمعنة قبل إدراجها في مشروع المدونة.
    Si parece que podemos tender hacia definiciones comunes, no siempre tenemos claros los rumbos comunes de acción ni estamos unidos al respecto. UN وإذا بدا أننا قادرون على التوصل إلى تعريفات مشتركة، فإننا لسنا دائما واضحين أو متحدين إزاء مسار العمل المشترك.
    ∙ la introducción de nuevos sujetos claves o nuevas definiciones de los papeles de los abastecedores individuales en el sistema; UN ● إدراج أطراف رئيسية جديدة أو تعريفات جديدة لﻷدوار التي يؤديها في النظام فرادى مقدمي الرعاية الصحية؛
    En virtud del Acuerdo, los países desarrollados han de convertir todas las barreras no arancelarias en aranceles consolidados. UN وينص الاتفاق على أن تحوّل البلدان المتقدمة جميع حواجزها غير الجمركية إلى تعريفات مربوطة مجمدة.
    Con ese propósito, Belarús ofrece aranceles preferenciales a un gran número de países en desarrollo. UN ولتحقيق تلك الغاية تعرض بيلاروس تعريفات تفضيلية على عدد كبير من البلدان النامية.
    La adquisición de estos materiales en mercados lejanos impone altas tarifas por concepto de fletes. UN وتترتب على اقتناء هذه المواد في الأسواق البعيدة تعريفات عالية نظير تكاليف الشحن.
    Una definición de salud puede ser que ese acorde esté en completa armonía. TED وأحد تعريفات الصحة ان يكون صوت ذلك الوتر في تناغم تام
    En el cuadro 10 se recogen las definiciones de diversos términos fundamentales que figuran en el Reglamento y la Reglamentación Detallada. UN ويتضمن الجدول 10 تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    El hecho es que, mientras la comunidad internacional lucha con las definiciones, el pueblo de Darfur lucha con el desastre. UN إلا أن الحقيقة تظل متمثلة في أن شعب دارفور يواجه كارثة، بينما يواجه المجتمع الدولي مسألة تعريفات.
    ¿Hay otras definiciones para diversión de las que no estoy al tanto? Open Subtitles هل هناك تعريفات أخرى من طرف أنا لست على علم؟
    Durante más de un siglo, se han intentado establecer definiciones que fueran ampliamente aceptadas y aplicadas. UN ولمدة تزيد على قرن، ظلت الجهود تبذل لتحديد تعريفات مقبولة وقابلة للتطبيق على نطاق واسع.
    En el anexo figuran además definiciones de los términos militares fundamentales relacionados con el mandato de las Naciones Unidas. UN ويتضمن المرفق أيضا تعريفات للمصطلحات العسكرية الرئيسية ذات الصلة الوثيقة بولاية اﻷمم المتحدة.
    La Corte ha tomado nota de las definiciones de armas nucleares que figuran en diversos tratados y acuerdos. UN ولاحظت المحكمة تعريفات اﻷسلحة النووية الواردة في شتﱠى المعاهدات والاتفاقات.
    Resultaría contraproducente acuñar definiciones, conceptos y tendencias que han sido rechazados por un número significativo de Estados en el Grupo de Trabajo. UN وسيكون مــن غير المجدي محاولة وضع تعريفات وأفكار واتجاهات رفضها عدد كبير من الدول في الفريق العامل.
    Por otra parte, el texto del artículo 19 no contiene definiciones concretas sobre sus términos principales. UN وعلاوة على ذلك، لا يحتوي نص المادة ١٩ على تعريفات محددة لمصطلحاتها الرئيسية.
    Algunas de las principales exportaciones de los PMA hacia los países desarrollados seguían afrontando aranceles relativamente altos de niveles de dos cifras. UN ولا يزال بعض أهم واردات البلدان المتقدمة من أقل البلدان نمواً يواجه تعريفات عالية نسبياً تتكون معدلاتها من رقمين.
    Entre 1990 y 2010, los aranceles aplicados en los casos de naciones más favorecidas disminuyeron del 32,5% al 8,2% para los países en desarrollo. UN وشهدت تعريفات الدولة الأكثر رعاية بين عامي 1990 و 2010 انخفاضا من 32.5 إلى 8.2 في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    No hay aranceles aduaneros en el Territorio. UN ولا توجد تعريفات جمركية في الاقليم.
    Se formularon tarifas favorables a los pobres en cinco pueblos de Camboya, diez pueblos de la República Democrática Popular Lao y seis pueblos de Viet Nam. UN ووضعت تعريفات لصالح الفقراء في 5 مدن في كمبوديا و 10 مدن في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وست مدن في فييت نام.
    El regulador garantiza el precio durante un tiempo determinado y, al mismo tiempo, anticipa futuras reducciones de costos aplicando tarifas decrecientes. UN وتكفل هيئة التنظيم هذا السعر لفترة معينة وتتوقع، في الآن ذاته، إجراء تخفيضات في الكلفة بتطبيق تعريفات متناقصة.
    La Constitución le permite al gabinete declarar incompetente al presidente sin definición o aclaración adicionales. Open Subtitles كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات
    Se habían puesto en práctica un nuevo arancel simplificado, un acuerdo sindical y un nuevo reglamento. UN وقد جرى تنفيذ تعريفات مبسطة جديدة، واتفاق نقابي، ولوائح جديدة.
    Por lo tanto, incluso en el sector industrial, las crestas arancelarias siguen constituyendo un considerable obstáculo a las exportaciones de los países en desarrollo. UN وهكذا نجد أن تعريفات الذروة لا تزال تمثل حتى في القطاع الصناعي حاجزا سوقيا هاما أمام الصادرات من البلدان النامية.
    En virtud del Acuerdo de la ANASO sobre empresas industriales mixtas, se aplican derechos arancelarios preferentes a las mercancías fabricadas por empresas mixtas dentro de la agrupación. UN وفي إطار اتفاق المشاريع الصناعية المشتركة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تطبق تعريفات تفضيلية على السلع التي تنتجها المشاريع المشتركة داخل التجمع.
    No obstante, la arancelización aplicada a estos productos había facilitado la oportunidad de aplicar un margen preferencial significativo. UN غير أن فرض تعريفات على هذه السلع أتاح فرصة لتطبيق هامش تفضيلي ذي معنى.
    Por lo general las exportaciones de frutos cítricos han debido hacer frente a derechos de aduana muy elevados, en particular cuando se trata de frutos de la estación, en la UE, el Japón y los Estados Unidos. UN وواجهت صادرات الحمضيات على وجه عام تعريفات عالية للغاية، لا سيما في مواسمها، في الاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus