Asimismo, antes de incluirlas en el proyecto de código habría que revisar minuciosamente las definiciones de genocidio y de otros crímenes importantes. | UN | كما ستتعين أيضا مراجعة تعريفات إبادة اﻷجناس وغيرها من الجرائم ذات الصلة مراجعة متمعنة قبل إدراجها في مشروع المدونة. |
Si parece que podemos tender hacia definiciones comunes, no siempre tenemos claros los rumbos comunes de acción ni estamos unidos al respecto. | UN | وإذا بدا أننا قادرون على التوصل إلى تعريفات مشتركة، فإننا لسنا دائما واضحين أو متحدين إزاء مسار العمل المشترك. |
∙ la introducción de nuevos sujetos claves o nuevas definiciones de los papeles de los abastecedores individuales en el sistema; | UN | ● إدراج أطراف رئيسية جديدة أو تعريفات جديدة لﻷدوار التي يؤديها في النظام فرادى مقدمي الرعاية الصحية؛ |
En virtud del Acuerdo, los países desarrollados han de convertir todas las barreras no arancelarias en aranceles consolidados. | UN | وينص الاتفاق على أن تحوّل البلدان المتقدمة جميع حواجزها غير الجمركية إلى تعريفات مربوطة مجمدة. |
Con ese propósito, Belarús ofrece aranceles preferenciales a un gran número de países en desarrollo. | UN | ولتحقيق تلك الغاية تعرض بيلاروس تعريفات تفضيلية على عدد كبير من البلدان النامية. |
La adquisición de estos materiales en mercados lejanos impone altas tarifas por concepto de fletes. | UN | وتترتب على اقتناء هذه المواد في الأسواق البعيدة تعريفات عالية نظير تكاليف الشحن. |
Una definición de salud puede ser que ese acorde esté en completa armonía. | TED | وأحد تعريفات الصحة ان يكون صوت ذلك الوتر في تناغم تام |
En el cuadro 10 se recogen las definiciones de diversos términos fundamentales que figuran en el Reglamento y la Reglamentación Detallada. | UN | ويتضمن الجدول 10 تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج. |
El hecho es que, mientras la comunidad internacional lucha con las definiciones, el pueblo de Darfur lucha con el desastre. | UN | إلا أن الحقيقة تظل متمثلة في أن شعب دارفور يواجه كارثة، بينما يواجه المجتمع الدولي مسألة تعريفات. |
¿Hay otras definiciones para diversión de las que no estoy al tanto? | Open Subtitles | هل هناك تعريفات أخرى من طرف أنا لست على علم؟ |
Durante más de un siglo, se han intentado establecer definiciones que fueran ampliamente aceptadas y aplicadas. | UN | ولمدة تزيد على قرن، ظلت الجهود تبذل لتحديد تعريفات مقبولة وقابلة للتطبيق على نطاق واسع. |
En el anexo figuran además definiciones de los términos militares fundamentales relacionados con el mandato de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن المرفق أيضا تعريفات للمصطلحات العسكرية الرئيسية ذات الصلة الوثيقة بولاية اﻷمم المتحدة. |
La Corte ha tomado nota de las definiciones de armas nucleares que figuran en diversos tratados y acuerdos. | UN | ولاحظت المحكمة تعريفات اﻷسلحة النووية الواردة في شتﱠى المعاهدات والاتفاقات. |
Resultaría contraproducente acuñar definiciones, conceptos y tendencias que han sido rechazados por un número significativo de Estados en el Grupo de Trabajo. | UN | وسيكون مــن غير المجدي محاولة وضع تعريفات وأفكار واتجاهات رفضها عدد كبير من الدول في الفريق العامل. |
Por otra parte, el texto del artículo 19 no contiene definiciones concretas sobre sus términos principales. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يحتوي نص المادة ١٩ على تعريفات محددة لمصطلحاتها الرئيسية. |
Algunas de las principales exportaciones de los PMA hacia los países desarrollados seguían afrontando aranceles relativamente altos de niveles de dos cifras. | UN | ولا يزال بعض أهم واردات البلدان المتقدمة من أقل البلدان نمواً يواجه تعريفات عالية نسبياً تتكون معدلاتها من رقمين. |
Entre 1990 y 2010, los aranceles aplicados en los casos de naciones más favorecidas disminuyeron del 32,5% al 8,2% para los países en desarrollo. | UN | وشهدت تعريفات الدولة الأكثر رعاية بين عامي 1990 و 2010 انخفاضا من 32.5 إلى 8.2 في المائة بالنسبة للبلدان النامية. |
No hay aranceles aduaneros en el Territorio. | UN | ولا توجد تعريفات جمركية في الاقليم. |
Se formularon tarifas favorables a los pobres en cinco pueblos de Camboya, diez pueblos de la República Democrática Popular Lao y seis pueblos de Viet Nam. | UN | ووضعت تعريفات لصالح الفقراء في 5 مدن في كمبوديا و 10 مدن في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وست مدن في فييت نام. |
El regulador garantiza el precio durante un tiempo determinado y, al mismo tiempo, anticipa futuras reducciones de costos aplicando tarifas decrecientes. | UN | وتكفل هيئة التنظيم هذا السعر لفترة معينة وتتوقع، في الآن ذاته، إجراء تخفيضات في الكلفة بتطبيق تعريفات متناقصة. |
La Constitución le permite al gabinete declarar incompetente al presidente sin definición o aclaración adicionales. | Open Subtitles | كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات |
Se habían puesto en práctica un nuevo arancel simplificado, un acuerdo sindical y un nuevo reglamento. | UN | وقد جرى تنفيذ تعريفات مبسطة جديدة، واتفاق نقابي، ولوائح جديدة. |
Por lo tanto, incluso en el sector industrial, las crestas arancelarias siguen constituyendo un considerable obstáculo a las exportaciones de los países en desarrollo. | UN | وهكذا نجد أن تعريفات الذروة لا تزال تمثل حتى في القطاع الصناعي حاجزا سوقيا هاما أمام الصادرات من البلدان النامية. |
En virtud del Acuerdo de la ANASO sobre empresas industriales mixtas, se aplican derechos arancelarios preferentes a las mercancías fabricadas por empresas mixtas dentro de la agrupación. | UN | وفي إطار اتفاق المشاريع الصناعية المشتركة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تطبق تعريفات تفضيلية على السلع التي تنتجها المشاريع المشتركة داخل التجمع. |
No obstante, la arancelización aplicada a estos productos había facilitado la oportunidad de aplicar un margen preferencial significativo. | UN | غير أن فرض تعريفات على هذه السلع أتاح فرصة لتطبيق هامش تفضيلي ذي معنى. |
Por lo general las exportaciones de frutos cítricos han debido hacer frente a derechos de aduana muy elevados, en particular cuando se trata de frutos de la estación, en la UE, el Japón y los Estados Unidos. | UN | وواجهت صادرات الحمضيات على وجه عام تعريفات عالية للغاية، لا سيما في مواسمها، في الاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة. |