El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del subcomité en su informe anual a la Asamblea General. | UN | وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
El Comité tal vez decida publicar los comentarios independientemente de su informe anual. | UN | وقد تقرر اللجنة إتاحة هذه الملاحظات بشكل مستقل عن تقريرها السنوي. |
Asimismo, la organización colaboró con el UNICEF para divulgar sus actividades en Haití en su informe anual de 2009. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عملت المنظمة مع اليونيسيف لعرض أنشطتها في هاييتي في تقريرها السنوي لعام 2009. |
El ACNUDH proporciona información completa sobre toda financiación extrapresupuestaria recibida por los titulares de los mandatos en su informe anual. | UN | وتوفّر المفوضية من خلال تقريرها السنوي التفاصيل الكاملة لأي تمويل خارج عن الميزانية يقدَّم إلى المكلفين بولايات. |
Presentó un panorama general de las actividades recogidas en el informe anual del Comité. | UN | وقدم في كلمته لمحة عن أنشطة اللجنة القضائية الواردة في تقريرها السنوي. |
Esas y otras tareas habían creado grandes problemas para llevar a cabo su labor y para preparar su informe anual. | UN | وقد أدى ذلك وغيره من المهام إلى خلق عوائق خطيرة تحد من قدرة اللجنة على الاضطلاع بأعمالها وعلى إعداد تقريرها السنوي. |
469. Con arreglo al artículo 112 de su reglamento, el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. | UN | ٤٦٩ - وعملا بالمادة ١١٢ من النظام الداخلي للجنة، تدرج اللجنة في تقريرها السنوي خلاصة للرسائل التي تنظر فيها. |
De tiempo en tiempo se publicarán las conclusiones de esta Comisión, aparte de que figurarán en su informe anual, que también será presentado al Parlamento. | UN | وتنشر نتائج اللجنة من وقت ﻵخر علاوة على أنها تظهر في تقريرها السنوي الذي سيقدم أيضا إلى البرلمان. |
183. Con arreglo al artículo 112 de su reglamento, el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas. | UN | ١٨٣ - وعملا بالمادة ١١٢ من النظام الداخلي للجنة، تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للرسائل التي تنظر فيها. |
El Comité había decidido, además, eliminar de su informe anual el resumen de los debates sobre los informes iniciales y periódicos. | UN | وقال أيضا إن اللجنة قررت أن تحذف من تقريرها السنوي ملخص المناقشات المتعلقة بالتقارير اﻷولية والدورية. |
El Comité aprueba su informe anual, que será presentado a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي لعرضه على الجمعية العامة. |
24. En su informe anual la DCI incluirá información y análisis sobre la aplicación y la incidencia de sus recomendaciones. | UN | ٢٤ - وتدرج الوحدة في تقريرها السنوي معلومات وتحليلا عن تنفيذ توصيات الوحدة وما أحدثته من أثر. |
El artículo 6 del Protocolo Facultativo dispone que el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las actividades que desarrolle en virtud del Protocolo. | UN | وتنص المادة ٦ من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً عن أنشطتها في إطار البروتوكول. |
Recuerda que el Comité ya decidió que el texto de sus conclusiones se haría público íntegramente y se reproduciría en su informe anual. | UN | وذكّر بأن اللجنة سبق لها أن قررت اﻹعلان عن نص استنتاجاتها بالكامل، ونشرها في تقريرها السنوي. |
Por otra parte, la Comisión Nacional de Derechos Humanos menciona en su informe anual que dos estados indios han indicado que no se había registrado ningún caso de prostitución infantil. | UN | وكما أن اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ذكرت في تقريرها السنوي أن ولايتين هنديتين أعلنتا أنه لم يتم اﻹبلاغ لهما عن أي حالة من حالات بغاء اﻷطفال. |
Los miembros deben examinar esos documentos para determinar en qué modo el Comité tomará nota de esas respuestas en su informe anual. | UN | وينبغي أن يحيط اﻷعضاء علماً بهما لتحديد موقف اللجنة من هذه الردود في تقريرها السنوي. |
En su informe anual presentado con arreglo al artículo 21 de la Convención, el Comité incluirá una síntesis de sus actividades en virtud del presente Protocolo. | UN | تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول. |
El Comité aprueba su informe anual, que será presentado a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي لتقديمه إلى الجمعية العامة. |
El Comité aprueba en sesión pública su informe anual al Consejo Económico y Social. | UN | اعتمدت اللجنة، في جلسة علنية، تقريرها السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
● En el informe anual se incluiría un glosario de términos técnicos. | UN | أن يصدر مسرد للمصطلحات التقنية كجزء من تقريرها السنوي. |
En su resolución, la Asamblea General invitó a la Dependencia, entre otras cosas, a incluir en sus informes anuales las recomendaciones aprobadas que no se hayan aplicado. | UN | وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى أمور منها أن تضمّن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ. |
En la preparación del informe anual, la Relatora Especial podría considerar la posibilidad de prestar una atención especial a algunas cuestiones temáticas. | UN | وقد تنظر المقررة الخاصة عند إعداد تقريرها السنوي في إيلاء اهتمام خاص للقضايا المواضيعية. |