"توبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Toba
        
    • Tuba
        
    • Touba
        
    • Tupa
        
    En la región del Chaco se logró la conquista de los pueblos Toba, pilagá, wichí y mocoví, reduciéndolos a condiciones de servidumbre en los ingenios. UN وفي منطقة تشاكو تعرضت شعوب توبا وبيلاغا وفيتشي وموكوفي إلى الغزو وحُكم عليها بأعمال السخرة في المصانع.
    Se está construyendo un nuevo hospital en la provincia de Toba, cuya inauguración está prevista para 2008. UN ويجري بناء مستشفى جديد في إقليم توبا ومن المقرر أن يفتح أبوابه في عام 2008.
    Te diré algo, mañana mis amigos y yo... iremos a visitar la isla Tuba y no quisiera que nos siguieras Open Subtitles سنزُورُ جزيرةَ "توبا". لا حاجة لأن تتبعَني رونيت"،جزيرة "توبا" مليئةُ بالوحوشِ الخطرةِ"
    Ed Ligget, Tuba. ¿Cómo estás, hombre? Open Subtitles إد ليجيت, توبا. كيف حالك, يارجل?
    7 Touba Traoré Dramane Dramane Touba Diversas UN 7 توبا تراوريه درامان درامان توبا مختلفة
    Dirección Regional de Educación Nacional de Touba Sexo UN المديرية الإقليمية للتعليم الوطني في توبا
    Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por Azra Rogovic (Bosnia y Herzegovina) y Vaitoti Tupa (Islas Cook), para continuar debatiendo el asunto. UN 104- واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته أزرا روغوفيتش (البوسنة والهرسك) وفايتوتي توبا (جزر كوك)، لمواصلة مناقشة المسألة.
    La Sra. Paoni Tupa (República Democrática del Congo) dice que el estado de derecho constituye la base de la coexistencia pacífica entre las naciones y es esencial para la libertad individual y el respeto de los derechos humanos. UN 5 - السيدة بَوني توبا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن سيادة القانون تشكل أساس التعايش السلمي بين الأمم، وإنها أساسية للحرية الفردية واحترام حقوق الإنسان.
    Beneficia a 7 comunidades indígenas del pueblo Toba qom, de los departamentos de Presidente Hayes y San Pedro. UN وتستفيد من المشروع سبعة مجتمعات محلية لشعب توبا كوم الأصلي، في مقاطعتي بريسيدينتي آييس وسان بيدرو.
    Han pasado 10 años desde la batalla en Toba Fushimi. Open Subtitles لقد مرت 10 سنوات منذ معركة "توبا فوشيمي"
    El volcán Toba envió más de 2500 kilómetros cúbicos de rocas pulverizadas hacia el cielo. Open Subtitles أرسل بركان (توبا) أكثر من 100 متر مكعب من الصخور المصهورة بارتفاع السماء
    El Relator Especial mencionó también el caso de Javed Anjum, un joven cristiano que murió el 2 de mayo de 2004 después de haber sido gravemente torturado por un maestro y varios estudiantes de un seminario islámico en Toba Tek Singh, Punjab. UN 59 - وأشار المقرر الخاص أيضا إلى قضية جافيد أنجوم، وهو شاب مسيحي توفي في 2 أيار/مايو 2004 بعد أن تعرض لتعذيب قاس على يد معلم وطلاب أحد المعاهد الإسلامية في توبا تك سينغ، في ولاية البنجاب.
    Por carta de 25 de junio de 2004, el Gobierno respondió a la segunda comunicación y explicó que el 17 de abril de 2004, Javed Anjum, un joven atrasado mental, visitaba a un familiar en Toba Tek Singh. UN 61 - وبموجب رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2004، ردت الحكومة على الرسالة الثانية، وأوضحت أنه في 17 نيسان/أبريل 2004 كان جافيد أنجوم، وهو شاب متخلف عقليا، يقوم بزيارة لأحد أقربائه في توبا تك سينغ.
    Mi tía de Tuba City tuvo un infarto y ya volvemos. Open Subtitles خالتي بمدينة "توبا" أصيبت بنوبة قلبيه لذا إختصرنا رحلتنا
    Tambura, Tuba, acordeón, tololoche... Open Subtitles تامبورا ، توبا ، أكورديون تولولوتشى
    Quienes deseen inscribirse u obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Tuba Yanilmaz, Misión Permanente de Turquía (dirección electrónica: Tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr; tel.: 1 (212) 450-9114).] UN وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة توبا يانلماز، البعثة الدائمة لتركيا (البريد الإلكتروني: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr؛ الهاتف: 1 (212) 450-9114).]
    Fuente: Estadísticas de las Direcciones Regionales de Educación Nacional de Touba y Bondoukou. UN المصدر: إحصاءات المديرية الإقليمية للتعليم الوطني في توبا وبوندوكو.
    En marzo de 2013, tras la realización de actividades de promoción, los puestos de control próximos a tres escuelas en Touba se desmantelaron. UN وفي أعقاب جهود الدعوة، تم في آذار/مارس 2013 تفكيك مراكز تفتيش موجودة بالقرب من ثلاث مدارس في توبا.
    Otro enfrentamiento se produjo el 20 de enero en Touba, en la parte noroccidental del país, y se propagó a varias aldeas cercanas; el resultado fueron varias personas heridas y unas 200 desplazadas. UN ووقع صدام آخر في 20 كانون الثاني/يناير في توبا في الجزء الشمالي الغربي من البلد، ثم انتقل إلى عدد من القرى المجاورة وأسفر عن إصابة عدد من الأشخاص بجروح وعن تشريد نحو مائتي شخص.
    La Sra. Paoni Tupa (República Democrática del Congo), reiterando lo expresado por su delegación durante el anterior periodo de sesiones, dice que la aceptación del principio de la jurisdicción universal sigue estando limitada por la falta de reglas claras en cuanto a su aplicación. UN 50 - السيدة باوني توبا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): كررت تأكيد الآراء التي أعرب عنها وفد بلدها خلال الدورة السابقة، فقالت إن القبول بمبدأ الولاية القضائية العالمية ما زال محدوداً بسبب الافتقار إلى قواعد واضحة فيما يتعلق بتطبيقه.
    La Sra. Tupa (República Democrática del Congo) dice que del informe del Secretario General (A/66/174) no se desprende que se hayan logrado grandes avances en la lucha contra la impunidad desde el informe del año anterior, debido en gran parte a la ineficacia del enfoque adoptado por la Comisión. UN 40 - السيدة توبا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن تقرير الأمين العام (A/66/174) لم يشر إلى إحراز تقدم كبير في مكافحة الإفلات من العقاب منذ تقديم تقرير السنة الماضية، ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى عدم كفاءة نهج اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus