Deja de llorar, yo traeré ese lince Para ti. Ya no llores. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك |
- pero, venga, unos puntos por la espontaneidad! - dejalo ya! por favor... Para. | Open Subtitles | لكن , علي مهلك , درجات علي العفوية توقفي , توقفي فحسب |
Deja de hablar así. Me van a mandar a casa por medico. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث هكذا، هُم سيرسلوني إلى المنزل للعلاج الطبي |
Detente. Detén el auto. Detén el auto. | Open Subtitles | توقفي فحسب، أوقفي السيارة، أوقفي السيارة |
¡Ya Basta! ¡Se detuvo un auto detrás de nosotros! | Open Subtitles | توقفي عن هذا بحث المسيح هناك سيارة خلفنا |
¡Para! ¡Lo echarás todo a perder! ¡Te odio, vas a arruinarlo todo! | Open Subtitles | توقفي، ستفسدين كل شيء أنا أكرهكِ، ستدمرين كل شيء، توقفي |
¿Qué estás dispuesta a dar Para que ella no siga lastimando a otras mujeres? | Open Subtitles | كم انتي مستعدة للتضحية به لكي توقفي أولريكا من ايذاء امرأة اخرى |
¡Gloria, Para! Para. No más cantar. | Open Subtitles | غلوريا,توقفي,توقفي بدون المزيد من الغناء |
Deja de pretender ser una novelista, Para poder pedirle cosas gratis a Will. | Open Subtitles | يكفي توقفي عن التضاهر بأنك كاتبة روايات لتضايقي ويل لأشياء مجانية |
- Para. - ¿Por qué no lo haces y ya? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ |
- Meg, Deja de molestar. - No sabrías que hacer con él. | Open Subtitles | دعيني أنظر ميق، توقفي عن دفعي، لن تستفيدي من رؤيته |
Bueno, Deja de verme como como la mujer que se acostaba con tu marido. | Open Subtitles | توقفي عن النظر إليّ على أنني المرأة التي كانت تنام مع زوجكِ |
Bueno, entonces Deja de tratarlo como una de tus cenas de fiesta | Open Subtitles | إذاً توقفي عن التعامل مع ذلك وكأنه أحد حفلاتك للعشاء |
Por favor, Deja de hablar mal de mi familia de ahora en adelante. | Open Subtitles | لذا رجاء توقفي عن التحدث بالسوء عن عائلتي من الان فصاعدا |
Así que Deja de sentir lástima por ti, niño a levantarse en ese bar y sacudir ese pedazo de madera | Open Subtitles | إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة |
Vamos, no es seguro, Detente. Espera. | Open Subtitles | بالله عليك إنها ليست آمنة ، توقفي ، إنتظري |
¡Oh, mierda! ¡Acabo de vérselo de nuevo! ¡Detente! | Open Subtitles | اللعنة لقد نظرت اليه مرة اخرى توقفي عن ذلك |
¡Angela, Detente! Hice todo lo que me pediste. | Open Subtitles | أنجيـــلا, توقفي لقد فعلت كل ماطلبتي مني القيام به |
Tío Mityai no sabe hacer nada. ¡Basta, Nadya, no me avergüences! | Open Subtitles | .العم لا يستطيع أن يفعل شيئاً, توقفي , لا تحرجيني |
Ya Basta de la dieta de frutas. Necesitas proteínas. | Open Subtitles | حسنا توقفي عن تلك الحمية جسمك يحتاج للبروتين |
¡Alto! ¡Escucha! Yo conocí a Leroy en 1997, en Minnesota. | Open Subtitles | توقفي ، توقفي ، انظري قابلت ليروي في سنة 1997 |
Mire, si usted realmente quiere a tener un bebé, simplemente dejar de tomar la píldora. | Open Subtitles | إنظري ، لو تريدي الحصول على طفل حقاً ، توقفي عن تناول الحبوب |
Así que Deje de preocuparse de cómo suena y empiece a escribir un cheque. | Open Subtitles | لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك |