O, cuando hace mucho calor, ponen a la persona en un lugar muy caliente. | UN | أو عندما يكون الطقس حارا، فإنهم يضعون الشخص في مكان حار جدا. |
¡Sí, señor! Es mejor que una ducha y una taza de café caliente. | Open Subtitles | نعم سيدي إنه أفضل من الحمام و كأس حار من القهوة |
A veces actúas como si hiciera calor aunque en realidad esté haciendo frío. | Open Subtitles | ببعض الأحيان عليكِ بالتصرّف كأن الطقس حار بينما هو بارد للغاية. |
Es un tinto con mucho cuerpo, picante pero suave en el paladar. | Open Subtitles | إنه لذيذ وأحمر، طعمه حار قليلاً لكن سهل على المعدة. |
Un tipo colapsó después de estar parado por horas en un día caluroso, y sin haber desayunado, así que eso es raro. | Open Subtitles | رجل فقد وعيه بعد عدة ساعات من المشي علي رجليه ..في يوم حار دون إفطار لذا هذا يبدو غريباً |
El Sr. Netanyahu declaró que las obras proseguirían en Har Homa, en Jerusalén y en la Ribera Occidental. | UN | وقال السيد نتنياهو إن أعمال البناء ستستمر في حار حوما والقدس والضفة الغربية. |
De cómo puedes ser tan caliente de noche y tan fría de día. | Open Subtitles | عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار. |
Es un mundo líquido en vez de sólido, caliente en vez de tibio. | Open Subtitles | فى هذا العالم السائل بدلاً من الصلب حار بدلاً من الساخن |
En mi próxima vida me casaré con un judío de sangre caliente. | Open Subtitles | في حياتي القادمة سوف أتزوج يهودي طيب صاحب دم حار |
Dicen que allí es más caliente en el verano y frio en el invierno. | Open Subtitles | يقولون أن الجو حار جداً في الصيف، وبارد جداً في الشتاء هناك. |
Sí, no estoy tan caliente en colarse en misteriosas bases de la Fuerza Aérea. | Open Subtitles | نعم، أنا لست حار جدا في التسلل إلى قواعد سلاح الجو غامضة. |
Y afuera hace calor, así que no tienes que ponerte una camisa. | Open Subtitles | والجو حار في الخارج لذا ليس عليك أن ترتدي قميصا |
Miradas escurridizas, comida acaparada, y tíos usando pesados abrigos en días de calor también son indicadores de problemas en camino. | Open Subtitles | تجنب النضرات , وتخزين الطعام ورجال يرتدون معاطف ثقيلة في يوم حار كلها تشير إلى قدوم المشاكل |
Hace calor de verdad, y quiero ir a casa, quiero salir de aquí. | Open Subtitles | ،إنّ الجوّ بالواقع حار وأريدُ بأن أذهبَ للمنزل,و .أخرجُ من هنا |
Hacía tanto calor que me sentía como una pizza en el horno. | Open Subtitles | كان الجو حار جداً . كنت مثل البيتزا في الفرن. |
La sensación en la celda era de calor y falta de aire y estaba llena de ratas que procedían de un almacén cercano. | UN | والزنزانة لا يوجد فيها هواء وجوها حار ومبتلاة بالفئران من غرفة تخزين مجاورة. |
Ten cuidado, quizá sea demasiado picante para ti. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
Puede producir electricidad o ejecutar una imprenta o fabricar hielo en un día caluroso. | Open Subtitles | يستطيعُ إنتاج الكهرباء أو تشغيل المطابع أو صُنعِ الثلج في يومٍ حار. |
En Belén, centenares de estudiantes organizaron una manifestación en protesta por las obras de construcción de viviendas en Har Homa. | UN | ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما. |
La parte tailandesa expresó su reconocimiento por la cálida recepción y la excelente hospitalidad brindadas por la parte camboyana. | UN | وأعرب الجانب التايلندي عن تقديره لما أبداه الجانب الكمبودي من استقبال حار وضيافة ممتازة. |
Clima: cálido, hay una sola estación y dos épocas, una seca y otra lluviosa. | UN | المناخ: حار وليس هناك سوى فصل واحد وموسمين، أحدها جاف واﻵخر ممطر. |
Deseo también dar las gracias a todos los colegas y amigos en la Conferencia por la calurosa acogida que me han dispensado. | UN | وأود كذلك، أن أشكر جميع الزملاء والأصدقاء الموجودين في المؤتمر لما قدموه لي من ترحيب حار في هذه الهيئة. |
¡Ay! ¡Cómo Quema! ¡Se me derrite la mantequilla del bolsillo! | Open Subtitles | إنه حار الزبده التي في جيبي تذوب |
~Better take it easy 'Cause this place is Hot | Open Subtitles | من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار |
No obstante, se recibirían con gran beneplácito los ofrecimientos de universidades de países en desarrollo para dar alojamiento gratuito a becarios. | UN | وأضاف أن العروض التي تقدمها جامعات من البلدان النامية تستطيع استقبال الزملاء مجانا سوف تكون موضع ترحيب حار. |
Pero nunca estuve tan sexy para ti, desde que te convertiste en criminal. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أبدا حار جدا بالنسبة لك، لأنك صرت مجرم. |
En estos ambientes, las aguas calientes disuelven los minerales de las rocas subyacentes. | TED | في هذه البيئات، لدينا ماء حار يعمل على تذويب المعادن من الصخور الكامنة. |
Y odio admitirlo, pero el tenia un cuerpo ardiente. | Open Subtitles | وأنا أكره الاعتراف , لكنه كان لديه جسم حار جدا |
Rábanos picantes secos ,helechos secos, pasta de miso... | Open Subtitles | فجل حار كبير مجفف وجذوع سرخس مجفف وعجينة الرز المالح.. |