En efecto, poco después de la reunión fueron a buscarlo a su domicilio miembros del Servicio de Seguridad de Siria. | UN | ويضيف قائلاً إن بعض أفراد دائرة الأمن السورية جاءوا، بعد الاجتماع بوقت قصير، إلى منزله يبحثون عنه. |
Funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional toman parte regularmente en cursos de capacitación organizados por distintas organizaciones internacionales. | UN | ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة. |
El Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas controlará el acceso a las zonas restringidas. | UN | وستعمل دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة على إنفاذ ضوابط ارتياد المناطق المحظورة. |
Una vez que el Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo recibe la notificación se procede a una investigación del lugar de trabajo y la persona en cuestión. | UN | وحالما تتسلم دائرة الأمن والصحة المهنية الإخطار، فإنها تتحرى عن مكان العمل والأفراد المعنيين بالأمر. |
Los servicios de seguridad nacional interrogaron también periódicamente a su esposa y a sus padres. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت زوجته وأقاربه يستجوبون بانتظام من قبل دائرة الأمن القومي. |
Se solicitan créditos para sufragar los gastos de capacitación de cinco funcionarios del Servicio de Seguridad y Vigilancia a razón de 5.000 dólares por actividad de capacitación. | UN | خصص مبلغ لتدريب 5 موظفين في دائرة الأمن والسلامة بواقع 000 5 دولار لكل مناسبة تدريبية. |
El autor pasaba mucho tiempo con su primo, quien solía utilizar su coche, lo que atrajo hacia el autor la atención del Servicio de Seguridad. | UN | وأمضى مقدم الشكوى وقتاً طويلاً مع عمه وكان العم يقترض سيارته، مما لفت انتباه دائرة الأمن لمقدم الشكوى. |
Se le dijo que el primo había informado al Servicio de Seguridad de que el autor formaba parte del brazo armado del movimiento islámico, cosa que éste negó. | UN | وقيل له إن عمه أبلغ دائرة الأمن أنه مشترك في الجناح المسلح في الحركة الإسلامية، وهو ما أنكره. |
El Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد رئيس دائرة الأمن والسلامة على ما طرح من أسئلة. |
El Servicio de Seguridad Civil de Dinamarca colabora estrechamente con servicios extranjeros de policía, seguridad e inteligencia. | UN | تعمل دائرة الأمن المدني الدانمركية في تعاون وثيق مع دوائر الشرطة والأمن والاستخبارات الأجنبية. |
Debido al carácter confidencial de su labor, no es posible especificar qué países cooperan con el Servicio de Seguridad Civil. | UN | ونظرا لسرية العمل لا يمكن الكشف تحديدا عن أسماء البلدان التي تتعاون معها دائرة الأمن المدني. |
El Servicio de Seguridad Nacional de la República de Uzbekistán: | UN | تقوم دائرة الأمن القومي في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية: |
Todas las demás medidas adoptadas contra este tipo de delincuente competen al Servicio de Seguridad Nacional. | UN | وكل الإجراءات الأخرى المتخذة ضد هذا النوع من المجرمين هي من اختصاص دائرة الأمن القومي. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, que supervisa las actividades del Servicio de Seguridad y Vigilancia, había aceptado todas salvo dos de estas recomendaciones. | UN | وقبِل مكتب خدمات الدعم المركزي، الذي يشرف على دائرة الأمن والسلامة، تلك التوصيات باستثناء اثنتين منها. |
En relación con estas cuestiones, la OSSI presentó otras seis recomendaciones, que en general fueron aceptadas por el Servicio de Seguridad y Vigilancia. | UN | ولمعالجة هذه المسائل، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ست توصيات إضافية قبلتها عموما دائرة الأمن والسلامة. |
La creación de este puesto se compensará con la eliminación propuesta de 1 puesto del Servicio de Seguridad. Logros previstos/productos | UN | وسيتم تعويض إنشاء الوظيفة المشار إليها أعلاه بالإلغاء المقترح لوظيفة من وظائف دائرة الأمن. |
Pueden o bien pedir a su Servicio de Seguridad o a una comisión de investigación que investiguen el caso, o bien remitirlo, en particular si se trata de una cuestión más seria, a investigadores profesionales. | UN | وفي وسعهم أن يطلبوا إلى دائرة الأمن لديهم أو إلى أحد مجالس التحقيق التحري في الأمر، أو أن يحيلوا القضية، لا سيما إذا كانت تتعلق بمسألة خطيرة، إلى محققين فنيين. |
La creación de este puesto se compensaría con la eliminación propuesta de un puesto del Servicio de Seguridad. | UN | وسيقابل إنشاء هذه الوظيفة إلغاء وظيفة واحدة من وظائف دائرة الأمن. |
Servicios prestados a la tercera reunión anual de la Red de servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas | UN | خدمات التيسير للاجتماع السنوي الثالث لشبكة دائرة الأمن والسلامة للأمم المتحدة |
Después de tres días de detención, fue arrojado al mar por miembros de los servicios de seguridad. | UN | وبعد ثلاثة أيام من الاحتجاز، قام عناصر من دائرة الأمن بالإلقاء به في البحر. |
The General Security Department justifies the rule with the need to prevent another employer from unfairly benefiting from the initial employer ' s investment in bringing the worker to Lebanon. | UN | وتبرر دائرة الأمن العام هذه القاعدة بعدم جواز استفادة رب عمل آخر بدون وجه حق من المبلغ الأولي الذي استثمره رب العمل لإدخال الشاغلة إلى لبنان. |
La función específica de investigación corresponde al Departamento Administrativo de Seguridad DAS. | UN | وتقع المهمة المحددة بإجراء التحقيق على عاتق دائرة الأمن الإدارية. |
4. Sección de Seguridad y Vigilancia En el presupuesto para el año 2000, la plantilla de la Sección de Seguridad y Vigilancia aumentó hasta un total de 128 funcionarios y oficiales, que representaban 27 nacionalidades. | UN | 220 - في إطار ميزانية عام 2000، ازداد قوام دائرة الأمن والسلامة إلى ما مجموعه 128 موظفا وضابطا، يمثلون 27 جنسية. |
Departamento de Seguridad El Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas funciona las 24 horas del día. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
Unos dos meses antes, en el cruce fronterizo de Rafah, el SSG había arrestado al hombre, del campamento de refugiados de Maghazi, cuando se dirigía al exterior, y lo había llevado a la prisión de Damon. | UN | وكانت دائرة اﻷمن العام قد اعتقلت الرجل الذي هو من مخيم مغازي للاجئين قبل نحو شهرين عند معبر رفح الحدودي أثناء سفره للخارج وسيق إلى سجن دامون. |
Los investigadores designados mantienen contactos y cooperan ampliamente con representantes del Servicio de Policía de Seguridad de Noruega para descubrir las actividades de financiación del terrorismo. | UN | كذلك، يقوم المحققون المعنيون باتصال وتعاون واسعين مع ممثلي دائرة الأمن التابعة للشرطة النرويجية بغية كشف تمويل الإرهاب. |
También se informó, sin embargo, que no se autorizaría proceder con excesiva violencia durante las operaciones o interrogatorios de rutina del Servicio General de Seguridad. | UN | ولكن أفيد أيضا أن العنف المفرط لن يكون مأذونا به أثناء اضطلاع دائرة اﻷمن العام بعملياتها واستجواباتها الروتينية. |
El 21 de junio, la Asociación de Derechos Civiles de Israel declaró en su informe anual que los Servicios Generales de Seguridad estaban retirando cada vez más permisos de circulación a los residentes de los territorios que se negaban a colaborar con las autoridades israelíes. | UN | وفي ٢١ حزيران/يونيه ، ذكرت جمعية حقوق اﻹنسان في إسرائيل في تقريرها السنوي أن دائرة اﻷمن العام تسحب باطراد تراخيص العمل من سكان اﻷراضي الذين يرفضون التعاون مع السلطات اﻹسرائيلية. |
Seguridad Interior les necesita para cubrir su trasero. | Open Subtitles | دائرة الأمن القوميّ تحتاجكم لحماية نفسها |