En esta fotografía, Donna tenía más de 70 años. Era una mujer vigorosa, saludable, la matriarca de un gran clan. | TED | في هذه الصورة، كانت دونا في منتصف السبعينات من عمرها، امرأة قوية وبكامل صحتها، وأم لعائلة كبيرة. |
Si Donna y Carol Anne no están en ese cuarto, ¿dónde están? | Open Subtitles | لو دونا وكارول أن ليسوا في تلك الغرفه,أين هما أذن؟ |
O sea, la crema es un lácteo... Donna, ¡no hagas eso! ¿Ok? | Open Subtitles | انا اعني ان الكريمه من الالبان دونا فقط اسكتي حسنا؟ |
Espera un minuto. Usted está enojado conmigo por decir Donna un secreto? | Open Subtitles | انتظر لحظة، أنت غاضب مني لأني أخبرت دونا سرا ؟ |
Vi a Donna y Randy en la entrada, les dije educadamente, buen día. | Open Subtitles | رَأيتُ دونا والشبق في طريقِ الدافعَ، قُلتُ يومَ جيدَ بشكل مؤدّب |
Fue el mensaje de texto que Donna mandó desde mi móvil, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كانت الرسالة التي أرسلتها دونا من هاتفي أليس كذلك |
Chicos, ¿alguien recuerda que este lugar había quedado como un desierto la última vez que intentamos hacer una visita a Donna? | Open Subtitles | شباب, أي شخص آخر يتذكر ان هذا المكان قد خرب فى اخر مرة قمنا فيها بزيارة دونا ؟ |
pero, ¿Donna Hernández podría haber dado esa voltereta en el tejado de esa manera? | Open Subtitles | ولكن يمكن دونا هيرنانديز لقد انقلبت يصل على أن سقف هذا القبيل؟ |
Si acaban de sintonizar están escuchando El Show del cerebro de Donna y yo soy la voz del cerebro. | Open Subtitles | لو ضبطت سمعك إلى ما يدور في خلد دونا وانا ذلك الصوت الذي يدور في خلدي |
Tengo que encontrar a Donna, la bruja que me dio este poder. | Open Subtitles | يجب علي الذهاب لإيجاد دونا الساحرة اتي أعطتني تلك القوة |
Él no va a ninguna parte, Donna, es solo de venir y no irse. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل |
Si, lo sé, Donna, pero necesito esperar a tener la idea correcta. | Open Subtitles | نعم , اعلم دونا لكن احتاج ان انتظر الفكرة المناسبة |
Uh, ya conozco a muchos de ustedes, pero para aquellos que no, soy Donna Clark. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير منكم بالفعل لكن لأولئك الذين لم اقابلهم انا دونا كلارك |
Sra. Donna Gomien - Ombudsman Adjunta para Bosnia y Herzegovina | UN | السيدة دونا غوميين وكيلة أمين مظالم البوسنة والهرسك |
Delegada del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos: Donna Christensen (Diputada). | UN | مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن. |
Delegada del Territorio ante el Congreso de los Estados Unidos: Donna Christensen (Diputada, reelegida en 2012). | UN | مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، وقد أعيد انتخابها في عام 2012. |
El proyecto de ley fue patrocinado por la diputada Donna Christensen, delegada del Territorio ante el Congreso. | UN | ورعت عضوة وفد الكونغرس دونا كريستنسن، مندوبة الإقليم لدى الكونغرس مشروع القانون. |
Delegada del Territorio ante el Congreso de los Estados Unidos: Donna M. Christensen (Diputada, reelegida en 2012). | UN | مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، وقد أُعيد انتخابها في عام 2012. |
Después de ese ataque al corazón, Donna ya no fue la misma. | TED | بعد هذه النوبة القلبية، لم تعد دونا كما كانت من قبل |
Pero lo último que les diré es que Donna no era una paciente cualquiera. | TED | ولكن آخر ما سأخبركم به هو أن دونا لم تكن مجرّد مريضة عادية. |
¿Y si metiéramos a Doña Jimena y a sus hijas en una celda? | Open Subtitles | ماذا اذا وضعنا دونا شيمين و اطفالها فى اعمق زنزانة ؟ |
39. Excelentísimo Señor Laurent Dona Fologo, Presidente de la delegación de Côte d’Ivoire | UN | 39 - معالي السيد لوران دونا فولوغو، رئيس وفد كوت ديفوار |
Sr. Duna Chrudim, Representante regional de los romaníes de Bohemia oriental | UN | السيد دونا شروديم، الممثل الإقليمي للغجر في شرق بوهيميا |