No existen pruebas de que se haya celebrado elección alguna en Dili. | UN | ليس هناك شاهد على أن الانتخابات أجريت حتى في ديلي. |
De 30 años de edad en el momento de su desaparición, Gaspar era un empleado en Dili del Banco Bumi Daya. | UN | وغاسبار، الذي كان يبلغ من العمر ثلاثين عاما وقت اختفائــه كان موظفا في بنــك بومي دايا في ديلي. |
El jefe de policía de Dili denunció lo que estaba sucediendo, y dijo que no permitiría que se entregaran armamentos al FRETILIN. | UN | وأعرب قائد الشرطة في منطقة ديلي عن استنكاره لما كان يجري، قائلا إنه لن يسمح بتسليم اﻷسلحة لجبهة فريتلين. |
De hecho, el comando militar regional cuyo cuartel general estaba en Dili tiene previsto trasladarse a Ende en la isla de Flores. | UN | واستطرد قائلا إن الواقع هو أن القيادة العسكرية الإقليمية المرابطة في ديلي تعتزم الانتقال إلى إندي في جزيرة فلورس. |
Ni siquiera el Sr. Daily tiene un teléfono, señor. No encontrará uno en Crythin Gifford. | Open Subtitles | ليس هنالك تلفون حتى عند السيد ديلي سيدي ستجد واحدا في كريثن كيفورد |
En los últimos años hemos visto, desde Dili hasta Freetown, que el mantenimiento de la paz se ha transformado permanentemente. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، شهدنا عمليات حفظ السلام، من مدينة ديلي إلى فريتاون، تمر بعملية تحول دائمة. |
También se informa de matanzas masivas en diversas localidades, como Dili y un campamento para personas desplazadas en la iglesia de Sunai. | UN | ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي. |
La UNTAET, el PNUD y el Gobierno de Transición celebraron consultas preliminares con representantes de los donantes en Dili. | UN | وقد أجرت الإدارة الانتقالية والبرنامج الإنمائي والحكومة الانتقالية مشاورات أولية مع ممثلي المانحين الموجودين في ديلي. |
Esas embarcaciones no pueden utilizarse en aguas libres y están basadas en Dili. | UN | والزورقان غير مناسبين للاستخدام في عرض البحر، وكلاهما متمركز في ديلي. |
Seminarios y sesiones de capacitación sobre derechos humanos organizados en Dili y en las regiones | UN | عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق |
Dice que el Embajador se encuentra en Dili supervisando los arreglos definitivos para el Seminario. | UN | وقالت إن السفير موجود حالياً في ديلي يشرف على الترتيبات النهائية للحلقة الدراسية. |
Las fuerzas de seguridad de Australia, Malasia y Nueva Zelandia han contribuido satisfactoriamente a estabilizar la situación en Dili y sus alrededores. | UN | وقد نجحت قوات أمن من أستراليا وماليزيا ونيوزيلندا منذ ذلك الحين في تهدئة الوضع في ديلي والمناطق المحيطة بها. |
Para garantizar una cobertura adecuada, especialmente en el período preelectoral, esta capacidad debería estar presente en las regiones además de en Dili. | UN | ولكفالة التغطية الكافية، ولا سيما في الفترة السابقة للانتخابات مباشرة، ينبغي بناء هذه القدرات في المناطق وكذلك في ديلي. |
:: Investigación de todos los delitos denunciados en Dili y 12 distritos llevada a cabo por la UNMIT | UN | :: قيام البعثة بالتحقيق في جميع القضايا الجنائية المبلغ عنها في ديلي و 12 مقاطعة |
Se distribuyeron un total de 5.000 lotes de productos de higiene a los desplazados internos en Dili y los distritos. | UN | ووُزع ما مجموعه 000 5 من مجموعات المواد الصحية على الأشخاص المشردين داخليا في ديلي وفي المقاطعات. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 823 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 4 vehículos blindados (1 taller en Dili y 4 en las regiones) | UN | :: تشغيل وصيانة 823 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 4 مركبات مدرعة، عن طريق ورشة في ديلي و 4 ورش في الأقاليم |
No obstante, en general hubo un aumento palpable en la seguridad, en particular en Dili. | UN | غير أن تحسنا ملموسا طرأ على الأمن بصفة عامة، ولا سيما في ديلي. |
Funcionamiento y mantenimiento de 839 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 4 vehículos blindados (1 taller en Dili y 4 en las regiones) | UN | تشغيل وصيانة 839 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 4 مركبات مدرعة خلال حلقة عمل واحدة نظمت في ديلي و 4 في الأقاليم |
Es mayor la cantidad de hombres que tienen empleo remunerado, especialmente en Dili. | UN | وكان عدد أكبر من الذكور يعملون بأجر، ولا سيما في ديلي. |
Hasta finales de 1999, la UNOPS había ocupado oficinas situadas en el edificio Daily News en Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Asi que tuve que arreglar unas cosas con el Deli. | Open Subtitles | لذا كان علي ان اضع بعض الاشياء عند شركة ديلي. |
Consiguió valoraciones por encima de Tyne Daly y por debajo de ese estúpido orangután. | Open Subtitles | لكنه أفضل من الممثلة تاين ديلي لكنه أغبى من قرد إنسان الغاب |
En cierta forma debemos estar cerca del Honourable Richard J. Daley Plaza. | Open Subtitles | يجب ان نكون قريبين جداً من ساحه ريتشرد جي ديلي |
- No el gato del puto Deeley. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي كات ديلي حقيقة |
Ya es malo que promuevas a ambos peleadores sé que firmaste una pelea de Dele con Rossi en tres meses en Europa. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية لك تعزيز كل من المقاتلين، اعرف انك وقعت ديلي معركة مع روسي في ثلاثة أشهر في أوروبا. |
- entre sus asociados conocidos... - Dillon Crowe, conocido como Dilly. | Open Subtitles | ومن بين معاونيه - " ديلان كرو , إسم الشهرة ديلي " - |
Un día en Cannes, me cepillé a Grace Delly. | Open Subtitles | يوم واحد في كان، إلتقطتُ غرايس ديلي. |
Dijeron que Quintin Dailey apuntó 30 puntos. | Open Subtitles | اللعنة قالوا أن كوينتن ديلي سجل 30 هدف |
Como en años anteriores, el Centro también emprendió diversas iniciativas en colaboración con la institución que lo acoge en Florencia, el Istituto degli Innocenti. | UN | واضطلع أيضا المركز الدولي لنماء الطفل، كما هو الحال في السنوات السابقة، بعدد من المبادرات التعاونية مع المؤسسة المضيفة له في فلورنسا، معهد ديلي إينوتشينتي. |
He aquí el legado de Tom Delay a los Estados Unidos: | Open Subtitles | : هذا ما أرّث (توم ديلي) للولايات المتحدة |
Ahora dan vuelta en la esquina y entran Dealey Plaza. | Open Subtitles | كما يتجاوزون المشاكل الصعبة في ميدان ديلي. |
Llama a la fiambrería, pide medio kilo de salmón escocés. | Open Subtitles | إنزلي إلى ديلي وأحضري باوند من السلمون الإسكتلندي |
Columnista de opinión, Diario Philippines Daily Express, 1972 a 1975 | UN | كاتبة عمود رأي في جريدة الفلبين ديلي اكسبرس |