Tú vas tras mi hermana. harías lo que sea por caerle bien. | Open Subtitles | أنت وكأنك تترصد أختي ستفعل أي شئ لتكون مناسباً لها |
Mira esto. Oye, Brian, ¿qué harías si Dylan se cayera de una ventana? | Open Subtitles | لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟ |
Si los convencí de que hacer dieta puede ser un problema, la siguiente pregunta es, ¿qué hacer al respecto? | TED | إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟ |
En una situación peligrosa, haces lo que sea para cumplir con tu deber. | Open Subtitles | استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة |
¿Cómo lo harás cuando lleva efectivo de verdad y no cometió un crimen? | Open Subtitles | كيف ستفعل ذلك إن كان يحمل اموال حقيقية ولم يرتكب جريمة؟ |
Confío en que mi país, en esta nueva capacidad, también siga haciendo en lo sucesivo cuanto esté a su alcance en pro de un mundo más seguro. | UN | وأنا على ثقة من أن بلادي، بهذه الصفة الجديدة، ستفعل ما في وسعها في المستقبل ليكون العالم أكثر أمناً. |
Esperamos que todos los Estados firmantes que aún no lo hayan hecho, procedan a depositar su instrumento de ratificación a la mayor brevedad posible. | UN | وإننا على ثقة من أن جميع الدول الموقعة التــي لم تودع صكوك تصديقها بعد ستفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Retrocede y deja a la señorita Ida pasar con la comida, ¿sí? | Open Subtitles | تنح جانب ودع السيدة تمر بذلك الطعام, هل ستفعل ذلك؟ |
harías lo que fuera para proteger a la empresa y a su presidente. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي |
¿Qué harías si tuvieras la oportunidad de volver a estar con tu hija? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟ |
Pero tú tienes una familia, hijos a tu cargo harías cualquier cosa. | Open Subtitles | ولكن أنت لديك أسرة تتولى تتولى رعايتها ستفعل أي شئ |
Si un puto lunático loco irrumpe en un lugar, ¿Que harías? ¿Eh? | Open Subtitles | إذا كان رجلاً مجنوناً يقتحم المكان هكذا، ماذا ستفعل حينها؟ |
Y cuando alguien aparece y amenaza ese vínculo, harías cualquier cosa para defenderlo. | Open Subtitles | وعندما يأتي أحد ويهدّد ذلك الرّباط ستفعل أيّ شيء للدّفاع عنها |
¿Cambiaría de opinión si le dijera que eso es lo que no debe hacer? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
- Por ahí a la derecha. El guarda le dirá qué debe hacer. | Open Subtitles | فى الأسفل على اليمين، أبحث عن الحارس سيبين لك ماذا ستفعل |
Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? | Open Subtitles | قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟ |
¡Cuando vuelas conmigo haces lo que yo digo y cuando te lo digo! | Open Subtitles | عندما تحلق معي ستفعل ما أريدك أن تفعله عندما أريد ذلك |
Oye, y sé que no haces la comida, pero... un día la hará. | Open Subtitles | أنت, أعلم أنك لا تطهو الطعام, لكنك ستفعل في أحد الأيام. |
Sólo porque tu abuelo dejase su huella... no significa que tú lo harás. | Open Subtitles | لمجرد أن جدك ترك أنجازا لا يعني هذا بأنك ستفعل مثله |
Piensa lo que podrías estar haciendo con ese dinero ahora mismo. | Open Subtitles | فكر، ماذا كنت ستفعل بكل هذة الأموال الآن أجل |
Bueno, ¿usted que hubiera hecho? ¿Si algún pervertido hubiera ido tras su hijo? | Open Subtitles | حسناً ماذا ستفعل لو أن منحرف ما جاء يلاحق طفلك ؟ |
sí, la jefa lo ha firmado, tal y como te dije que haría. | Open Subtitles | أجل، لقد وقعت الرئيسة على الطلب كما قلت لك أنها ستفعل. |
Los Estados no están seguros de si deben recurrir a la aplicación provisional, o de cómo hacerlo, y han surgido controversias en este sentido. | UN | وليست الدول متأكدة مما إذا كانت ستلجأ إلى التطبيق المؤقت أو كيف ستفعل ذلك، وقد نشأت منازعات في هذا السياق. |
Por norma general, lo hará en todo caso alegando que no ha existido agresión o que el agresor es su adversario. | UN | على أنها، كقاعدة عامة، ستفعل ذلك، وستتحجج بالقول إنه لم يحدث أي عدوان أو أن غريمها هو المعتدي. |
Todos los Estados harán lo posible por proceder sin demora a su ratificación. | UN | وأكد أن جميع الدول ستفعل كل ما بوسعها للمضي قدما من أجل التصديق عليه دون تأخير. |
Sabes, dicen que estas criaturas harían cualquier cosa por romper la maldición. | Open Subtitles | يقولون أنّ تلكَ المخلوقات ستفعل أيّ شيء لكسر تلكَ اللعنة. |
El caso es que, ¿sabes lo que haría mi esposa... si se entera de que hablas inglés y de que eres mío? | Open Subtitles | ليس من شأنك السؤال هو , هل تعلم ماذا ستفعل زوجتي اذا اكتشفت أنك تتكلم الانقليزية أو أنك ابني؟ |
Y, como siempre, los países ricos podrán resolver sus problemas, pero lo harán a expensas de los países pobres. | UN | وستستطيع البلدان الغنية أن تحل مشاكلها، كالمعتاد، ولكنها ستفعل ذلك على حساب البلدان اﻷشد فقرا. |
Confiamos en que el sistema de las Naciones Unidas así lo haga. | UN | ونحن على ثقة بأن منظومة الأمم المتحدة ستفعل ذلك. |