"ستفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • harías
        
    • hacer
        
    • haces
        
    • lo harás
        
    • haciendo
        
    • hecho
        
    •   
    • hacerlo
        
    • hará
        
    • harán lo
        
    • harían
        
    • haría
        
    • lo harán
        
    • lo haga
        
    Tú vas tras mi hermana. harías lo que sea por caerle bien. Open Subtitles أنت وكأنك تترصد أختي ستفعل أي شئ لتكون مناسباً لها
    Mira esto. Oye, Brian, ¿qué harías si Dylan se cayera de una ventana? Open Subtitles لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟
    Si los convencí de que hacer dieta puede ser un problema, la siguiente pregunta es, ¿qué hacer al respecto? TED إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    En una situación peligrosa, haces lo que sea para cumplir con tu deber. Open Subtitles استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة
    ¿Cómo lo harás cuando lleva efectivo de verdad y no cometió un crimen? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك إن كان يحمل اموال حقيقية ولم يرتكب جريمة؟
    Confío en que mi país, en esta nueva capacidad, también siga haciendo en lo sucesivo cuanto esté a su alcance en pro de un mundo más seguro. UN وأنا على ثقة من أن بلادي، بهذه الصفة الجديدة، ستفعل ما في وسعها في المستقبل ليكون العالم أكثر أمناً.
    Esperamos que todos los Estados firmantes que aún no lo hayan hecho, procedan a depositar su instrumento de ratificación a la mayor brevedad posible. UN وإننا على ثقة من أن جميع الدول الموقعة التــي لم تودع صكوك تصديقها بعد ستفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Retrocede y deja a la señorita Ida pasar con la comida, ¿sí? Open Subtitles تنح جانب ودع السيدة تمر بذلك الطعام, هل ستفعل ذلك؟
    harías lo que fuera para proteger a la empresa y a su presidente. Open Subtitles أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي
    ¿Qué harías si tuvieras la oportunidad de volver a estar con tu hija? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟
    Pero tú tienes una familia, hijos a tu cargo harías cualquier cosa. Open Subtitles ولكن أنت لديك أسرة تتولى تتولى رعايتها ستفعل أي شئ
    Si un puto lunático loco irrumpe en un lugar, ¿Que harías? ¿Eh? Open Subtitles إذا كان رجلاً مجنوناً يقتحم المكان هكذا، ماذا ستفعل حينها؟
    Y cuando alguien aparece y amenaza ese vínculo, harías cualquier cosa para defenderlo. Open Subtitles وعندما يأتي أحد ويهدّد ذلك الرّباط ستفعل أيّ شيء للدّفاع عنها
    ¿Cambiaría de opinión si le dijera que eso es lo que no debe hacer? Open Subtitles هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟
    - Por ahí a la derecha. El guarda le dirá qué debe hacer. Open Subtitles فى الأسفل على اليمين، أبحث عن الحارس سيبين لك ماذا ستفعل
    Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    ¡Cuando vuelas conmigo haces lo que yo digo y cuando te lo digo! Open Subtitles عندما تحلق معي ستفعل ما أريدك أن تفعله عندما أريد ذلك
    Oye, y sé que no haces la comida, pero... un día la hará. Open Subtitles أنت, أعلم أنك لا تطهو الطعام, لكنك ستفعل في أحد الأيام.
    Sólo porque tu abuelo dejase su huella... no significa que tú lo harás. Open Subtitles لمجرد أن جدك ترك أنجازا لا يعني هذا بأنك ستفعل مثله
    Piensa lo que podrías estar haciendo con ese dinero ahora mismo. Open Subtitles فكر، ماذا كنت ستفعل بكل هذة الأموال الآن أجل
    Bueno, ¿usted que hubiera hecho? ¿Si algún pervertido hubiera ido tras su hijo? Open Subtitles حسناً ماذا ستفعل لو أن منحرف ما جاء يلاحق طفلك ؟
    , la jefa lo ha firmado, tal y como te dije que haría. Open Subtitles أجل، لقد وقعت الرئيسة على الطلب كما قلت لك أنها ستفعل.
    Los Estados no están seguros de si deben recurrir a la aplicación provisional, o de cómo hacerlo, y han surgido controversias en este sentido. UN وليست الدول متأكدة مما إذا كانت ستلجأ إلى التطبيق المؤقت أو كيف ستفعل ذلك، وقد نشأت منازعات في هذا السياق.
    Por norma general, lo hará en todo caso alegando que no ha existido agresión o que el agresor es su adversario. UN على أنها، كقاعدة عامة، ستفعل ذلك، وستتحجج بالقول إنه لم يحدث أي عدوان أو أن غريمها هو المعتدي.
    Todos los Estados harán lo posible por proceder sin demora a su ratificación. UN وأكد أن جميع الدول ستفعل كل ما بوسعها للمضي قدما من أجل التصديق عليه دون تأخير.
    Sabes, dicen que estas criaturas harían cualquier cosa por romper la maldición. Open Subtitles يقولون أنّ تلكَ المخلوقات ستفعل أيّ شيء لكسر تلكَ اللعنة.
    El caso es que, ¿sabes lo que haría mi esposa... si se entera de que hablas inglés y de que eres mío? Open Subtitles ليس من شأنك السؤال هو , هل تعلم ماذا ستفعل زوجتي اذا اكتشفت أنك تتكلم الانقليزية أو أنك ابني؟
    Y, como siempre, los países ricos podrán resolver sus problemas, pero lo harán a expensas de los países pobres. UN وستستطيع البلدان الغنية أن تحل مشاكلها، كالمعتاد، ولكنها ستفعل ذلك على حساب البلدان اﻷشد فقرا.
    Confiamos en que el sistema de las Naciones Unidas así lo haga. UN ونحن على ثقة بأن منظومة الأمم المتحدة ستفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus