Tal vez nos cueste admitirlo,... o nos cueste escucharlo,... pero creo que estábamos más seguros con ella... de lo que estamos ahora. | Open Subtitles | ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها |
Dice que quiere escuchar lo que yo tenga para decir. No quiere escucharlo. | Open Subtitles | تريد أن تعرف ما لدي، وعندما أتحدث لا تريد سماع ذلك. |
No preguntabamos si su gente del espacio aereo... desearan un almuerzo para que puedan oir sus puntos de vista. | Open Subtitles | كنا نتساءل ما إذا كنتم يا مهندسوا الصناعات الجوية ترغبون بمشاركته الغداء حتى يمكنكم سماع أراءه |
Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان مما يُثلج الصدر سماع آراء من داخل منظومة الأمم المتحدة يوم الاثنين. |
¿Cómo es que eso se le transmitió? ¿Cómo llegó él a oír a Mozart? | TED | كيف انتقلت هذا المقطوعة؟ وكيف تمكن هذا الطفل من سماع موسيقى موزارت؟ |
Ya sé que es difícil escucharlo pero ella ya tiene una vida. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب سماع هذا, لكن لديها حياة الآن |
Sé que no quieres escucharlo, Sam, pero Marcus Chaplin es una cucharada de distancia de ir en la dirección de los Gadhafis del mundo. | Open Subtitles | اعلم انك لا تريد سماع ذلك, سام لكن مارك شابلن قريب جدا من ان يسلك نفس الطريق اللتي سلكها القذافي |
La dejé entrar para que pudiera escucharlo directamente de mis labios y dejara de perder su tiempo viniendo todos los días. | Open Subtitles | تركتكِ تدخلين حتى يمكنكِ سماع هذا مباشرة من شفتاي و تتوقفِ عن إضاعة وقتكِ بالمجيء إلى هنا يوميًا |
Asi que empiezan a oir... unas voces aterradoras que vienen del exterior. | Open Subtitles | ثم يبدأون سماع ضوضاء وأصوات مخيفة جدا تأتي من الخارج |
Podía oir el hielo resquebrajarse y el viento golpear en el hielo. | Open Subtitles | أستطيع سماع الثلج يتصدع و صوت العواصف من خلال الثلج |
El policía que puede oir los pensamientos descubre un misterio que no quiere resolver. | Open Subtitles | الشرطي الذي يمكنه سماع أفكار الأخرين كشف سراً لا يريد أن يكشفه |
Es cierto que la Comisión lleva en activo solamente un año, pero al orador le gustaría escuchar los comentarios de la delegación a este respecto. | UN | ولا شك في أن اللجنة تزاول عملها منذ سنة، غير أنه قد يكون من المهم سماع تعليقات الوفد في هذا الصدد. |
Al parecer su abogado no permaneció con él más de cinco minutos y los policías estaban suficientemente cerca para escuchar su conversación. | UN | ويدعى أن محاميه لم يمكث معه أكثر من خمس دقائق، وكان رجال الشرطة من القرب بحيث يمكنهم سماع مناقشتهما. |
Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Nuestro personal escucho rumores, mas no consiguió información. | Open Subtitles | استطاع رجالنا سماع الصوت لكنهم لم يفهموا ما قيل |
Si mi rezo se oye, se borrará toda la culpabilidad y todo el arrepentimiento. | Open Subtitles | إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم |
Ya sabes que no oigo el teléfono cuando estoy en la ducha. | Open Subtitles | كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام |
Y yo no te pegué en la cara nada más oírte hablarme. | Open Subtitles | ولم أكن لكمة وجهك من أجل سماع ذلك التحدث معي. |
Era esencial que se siguieran escuchando las opiniones y los objetivos de las poblaciones indígenas. | UN | ولا بد أن يتواصل سماع آراء وأهداف السكان اﻷصليين في الفريق العامل. |
Fantástico escucharte. Pensé que estabas muerta. | Open Subtitles | من الجيد سماع صوتك، ظننت أن مكروهاً أصابِك |
Es bueno saberlo. Nos gustó tenerla con nosotros. | Open Subtitles | حسناً، من اللّطيف دائماً سماع ذلك ونحن استمتعنا بوجودها معنا |
Señor Presidente, me complacería conocer la reacción de otras delegaciones a mi intervención en el marco de un diálogo interactivo. | UN | ومن منطلق التشجيع على إجراء حوار تفاعلي، سيسرني جداً سماع رد فعل وفود أخرى على بياني هذا. |
Sería interesante conocer qué opinión merece al Gobierno la efectividad de la fuerza multinacional. | UN | وأبدى رغبته في سماع تقييم الحكومة لمدى فعالية تلك القوة المتعددة الجنسيات. |
A veces sólo terminas oyendo lo que quieres en lugar de la verdad. | Open Subtitles | بعض الاحيان ينتهي بك الامر بسماع ماتريده عوضاً عن سماع الحقيقه |
Caballeros, van a oírme decir una palabra que jamás volveré a pronunciar. | Open Subtitles | السادة المحترمون اوشكتم على سماع كلمات منى لن تسمعوها مجدداً |