"سماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escucharlo
        
    • oir
        
    • escuchar
        
    • oír
        
    • escucho
        
    • oye
        
    • oigo
        
    • oírte
        
    • escuchando
        
    • escucharte
        
    • saberlo
        
    • me
        
    • conocer
        
    • oyendo
        
    • oírme
        
    Tal vez nos cueste admitirlo,... o nos cueste escucharlo,... pero creo que estábamos más seguros con ella... de lo que estamos ahora. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Dice que quiere escuchar lo que yo tenga para decir. No quiere escucharlo. Open Subtitles تريد أن تعرف ما لدي، وعندما أتحدث لا تريد سماع ذلك.
    No preguntabamos si su gente del espacio aereo... desearan un almuerzo para que puedan oir sus puntos de vista. Open Subtitles كنا نتساءل ما إذا كنتم يا مهندسوا الصناعات الجوية ترغبون بمشاركته الغداء حتى يمكنكم سماع أراءه
    Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان مما يُثلج الصدر سماع آراء من داخل منظومة الأمم المتحدة يوم الاثنين.
    ¿Cómo es que eso se le transmitió? ¿Cómo llegó él a oír a Mozart? TED كيف انتقلت هذا المقطوعة؟ وكيف تمكن هذا الطفل من سماع موسيقى موزارت؟
    Ya sé que es difícil escucharlo pero ella ya tiene una vida. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب سماع هذا, لكن لديها حياة الآن
    Sé que no quieres escucharlo, Sam, pero Marcus Chaplin es una cucharada de distancia de ir en la dirección de los Gadhafis del mundo. Open Subtitles اعلم انك لا تريد سماع ذلك, سام لكن مارك شابلن قريب جدا من ان يسلك نفس الطريق اللتي سلكها القذافي
    La dejé entrar para que pudiera escucharlo directamente de mis labios y dejara de perder su tiempo viniendo todos los días. Open Subtitles تركتكِ تدخلين حتى يمكنكِ سماع هذا مباشرة من شفتاي و تتوقفِ عن إضاعة وقتكِ بالمجيء إلى هنا يوميًا
    Asi que empiezan a oir... unas voces aterradoras que vienen del exterior. Open Subtitles ثم يبدأون سماع ضوضاء وأصوات مخيفة جدا تأتي من الخارج
    Podía oir el hielo resquebrajarse y el viento golpear en el hielo. Open Subtitles أستطيع سماع الثلج يتصدع و صوت العواصف من خلال الثلج
    El policía que puede oir los pensamientos descubre un misterio que no quiere resolver. Open Subtitles الشرطي الذي يمكنه سماع أفكار الأخرين كشف سراً لا يريد أن يكشفه
    Es cierto que la Comisión lleva en activo solamente un año, pero al orador le gustaría escuchar los comentarios de la delegación a este respecto. UN ولا شك في أن اللجنة تزاول عملها منذ سنة، غير أنه قد يكون من المهم سماع تعليقات الوفد في هذا الصدد.
    Al parecer su abogado no permaneció con él más de cinco minutos y los policías estaban suficientemente cerca para escuchar su conversación. UN ويدعى أن محاميه لم يمكث معه أكثر من خمس دقائق، وكان رجال الشرطة من القرب بحيث يمكنهم سماع مناقشتهما.
    Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial. TED لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق.
    Nuestro personal escucho rumores, mas no consiguió información. Open Subtitles استطاع رجالنا سماع الصوت لكنهم لم يفهموا ما قيل
    Si mi rezo se oye, se borrará toda la culpabilidad y todo el arrepentimiento. Open Subtitles إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم
    Ya sabes que no oigo el teléfono cuando estoy en la ducha. Open Subtitles كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام
    Y yo no te pegué en la cara nada más oírte hablarme. Open Subtitles ولم أكن لكمة وجهك من أجل سماع ذلك التحدث معي.
    Era esencial que se siguieran escuchando las opiniones y los objetivos de las poblaciones indígenas. UN ولا بد أن يتواصل سماع آراء وأهداف السكان اﻷصليين في الفريق العامل.
    Fantástico escucharte. Pensé que estabas muerta. Open Subtitles من الجيد سماع صوتك، ظننت أن مكروهاً أصابِك
    Es bueno saberlo. Nos gustó tenerla con nosotros. Open Subtitles حسناً، من اللّطيف دائماً سماع ذلك ونحن استمتعنا بوجودها معنا
    Señor Presidente, me complacería conocer la reacción de otras delegaciones a mi intervención en el marco de un diálogo interactivo. UN ومن منطلق التشجيع على إجراء حوار تفاعلي، سيسرني جداً سماع رد فعل وفود أخرى على بياني هذا.
    Sería interesante conocer qué opinión merece al Gobierno la efectividad de la fuerza multinacional. UN وأبدى رغبته في سماع تقييم الحكومة لمدى فعالية تلك القوة المتعددة الجنسيات.
    A veces sólo terminas oyendo lo que quieres en lugar de la verdad. Open Subtitles بعض الاحيان ينتهي بك الامر بسماع ماتريده عوضاً عن سماع الحقيقه
    Caballeros, van a oírme decir una palabra que jamás volveré a pronunciar. Open Subtitles السادة المحترمون اوشكتم على سماع كلمات منى لن تسمعوها مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus