El paciente no sabe dónde están los electrodos, y nunca ha oído hablar de la zona de rostros. | TED | المريض لم يكن يعلم مكان الأقطاب الكهربائية ولم يسبق له أن سمع بمنطقة الوجه بالدماغ. |
Más tarde Cherny se enteró de que lo habían detenido en Italia. | UN | وفي وقت لاحق، سمع شيرني أن مينين اعتقل في إيطاليا. |
La Corte de Apelaciones del Circuito Federal escucha a todos estos casos, y tiene la reputación de ser muy, muy pro-patentes. | TED | استمعت محكمة الاستئناف للدائرة الفيدرالية إلى كل قضايا براءات الإختراع و قد سمع عنها انها مؤيدة لبراءات الإختراع |
¿Quieres escuchar la ultima llamada del jefe? | Open Subtitles | اتريد سمع مكالمة الرئيس الهاتفية الأخيرة؟ |
Helicópteros del enemigo israelí sobrevuelan las granjas de Shebaa Ocupadas; se oye el ruido de explosiones procedente de esas granjas. | UN | خرق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع صوت دوي انفجارات داخل المزارع المذكورة |
Resultó que la última vez que alguien supo algo de Mouaz fue el 7 de octure de 2014. | TED | واتضح في المرّة الأخيرة بأنّه هناك شخص ما قد سمع شيئا عن معاذ في 7 أكتوبر 2014. |
Nadie escucho decir a ese joven que Teal'c ya era culpable? | Open Subtitles | اهناك شخص اخر سمع ذلك الطفل يقول ان تيلك مذنب |
Afirma que oyó a hombres y mujeres aullar durante horas y horas bajo la tortura. | UN | وقد أكد أنه سمع رجالا ونساء وهم يئنون طوال ساعات وساعات تحت التعذيب. |
Nadie sabe nada y no le han visto, tampoco a su mugriento compañero, Hopkins. | Open Subtitles | لا أحد سمع عنه أو شاهده منذ فترة وكانه أختفى من المدينة |
¿Se sabe algo de nuestro guía de caza? | Open Subtitles | حسنا , هل سمع احدا عن ريس الصيادين بعد ؟ |
Luego se enteró de que las autoridades lo buscaban y su hermano Mohammad fue detenido. | UN | وفي غضون ذلك، سمع أن السلطات كانت تبحث عنه وأنها اعتقلت شقيقه محمد. |
Debe haber sido alguien que se enteró del trato y decidió arriesgarse. | Open Subtitles | لا بد أن أحداً ما سمع بالصفقة وقرر استغلال الأمر |
Se escuchan varias explosiones en las granjas de Shebaa. Se escucha también ruido de vehículos con tracción de oruga en los alrededores de la posición de As-Sumaqa. | UN | داخل مزارع شبعا سمع صوت عدة انفجارات: كما سمع صوت تحرك آليات مجنزرة في محيط موقع السماقة |
La fuerza y la coherencia que se produce cuando una misma persona escucha, percibe y toca todas las voces, constituye una experiencia diferente. | TED | القوة و التماسك التي تاتي من سمع شخص واحد ,ادراك وعزف جميع الاصوات تصنع تجربة مختلفة كثيرا |
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa. | UN | وكما سمع أعضاء الهيئة قبل هنيهة ليست لدينا بعد ترشيحات للمكتب من بضع مجموعات إقليمية. |
Al escuchar la noticia, mi padre se monto en su motocicleta para comprar a su esposa y futuros hijos sus flores favoritas. | Open Subtitles | ,بعد أن سمع الأخبار ركب أبي درّاجته الرائعة جداً ليشتري لأمّ طفلته و أطفاله القادمين |
oye las noticias acerca de la guerra contra el terrorismo... mientras nos aterrorizan aquí mismo en las calles. | Open Subtitles | لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا |
Cuando supo que tu hija se llama Portia, dijo: '¿Por qué le han puesto el nombre de un coche? | Open Subtitles | عندما سمع ان اسم ابنتك هو بورتيا قال لماذا اعطوها اسم سياره |
Él escucho a Spender hacer una llamada telefónica al CDC. | Open Subtitles | سمع صنع منفق المكالمة الهاتفية إلى سي دي سي. |
El autor afirma que oyó que las autoridades tenían la intención de trasladarlo a la prisión de Boosa, de la que supuestamente nadie sale con vida. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه سمع أن السلطات تعتزم نقله إلى سجن بوسا الذي يدعى أن المحتجزين فيه لا يخرجون منه أحياء أبدا. |
Se dijo que Niyazi Çem había oído los gritos de Hüsniye Ölmez y Meral Daniş Beştaş mientras los torturaban. | UN | وقيل إن نيازي شم سمع صرخات حسنية المز وميرال دانيش بشتاش وهما تعذبان. |
Si se entera de que estoy casada, implica que hay una anulación en camino. | Open Subtitles | لو سمع بأني متزوجه, سأخبره بأنه هناك أبطال للزواج يتم العمل عليه. |
En instantes, todos habían oido que el hijo de una de ellas era sospechoso de estrangular a la hija de otra. | Open Subtitles | .. خلال لحظات، سمع الجميع أن ابن ربّة منزل مشتبه به .. في خنق ابنة ربّة منزل أخرى |
Sería bueno que algún día alguien oyera antes que se haga muy tarde. | Open Subtitles | كان سيكون الوضع أفضل لو كان سمع أحدهم قبل فوات الآوان |
escuché que unos chicos estaban causando problemas esa misma noche. | Open Subtitles | .. سمع بعض الأولاد يصرخون مشاكل ليلية . حدثت |
Saber también que nadie vio a su atacante huir ni escuchó los llantos del moribundo. | Open Subtitles | إعرف أيضا ذلك لا أحد إنشر مهاجم الهروب، ولا سمع نداءات الرجل المحتضر. |
Yo no oí nada. | Open Subtitles | أنا لم أسمع ، أى شئ و لا واحد منا ، سمع أى شئ |