"شرعت اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión inicia
        
    • la Comisión somete
        
    • la Comisión comienza
        
    • la Comisión comenzó
        
    • la Comisión procedió
        
    • la Comisión procede
        
    • el Comité inició
        
    • la Comisión inició
        
    • el Comité comenzó
        
    • el Comité procedió
        
    • la Comisión ha iniciado
        
    • el Comité sometió
        
    • la Comisión empezó
        
    • la Comisión sometió
        
    • la Comisión emprendió
        
    la Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    la Comisión inicia el examen del tema y tiene ante sí los documentos cuya lista figura en el Diario. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها الوثائق الواردة في اليومية.
    A continuación, la Comisión somete a votación el párrafo 7 del proyecto de resolución. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
    la Comisión comienza su examen de este tema del programa UN شرعت اللجنة في نظر هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión comenzó a examinar la presentación parcial de México respecto del polígono occidental del Golfo de México. UN 36 - شرعت اللجنة في النظر في الرسالة الجزئية التي قدّمتها المكسيك بخصوص المضلّع الغربي في خليج المكسيك.
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    A continuación, la Comisión procede a someter a votación secreta las tres candidaturas presentadas para cubrir un puesto en la Junta de Auditores. UN ثم شرعت اللجنة بالتصويت، بالاقتراع السري، على اﻷشخاص الثلاثة المرشحين لملء المكان الشاغر في عضوية مجلس مراجعي الحسابات.
    la Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración del Presidente, quien propone oralmente una decisión. UN شرعت اللجنة فــي نظرهــا فــي هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به الرئيس، الذي اقترح مقررا شفويا.
    la Comisión inicia el examen del tema. UN شرعت اللجنة في النظر في البند.
    la Comisión inicia el examen del tema. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión inicia su debate general escuchando una declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    la Comisión comienza su examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN شرعت اللجنة في نظر البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    la Comisión comenzó sus trabajos sobre los recursos naturales compartidos en 2002. UN 2 - وقد شرعت اللجنة في عملها بشأن الموارد الطبيعية في عام 2002.
    También en la 42a sesión, la Comisión procedió a considerar el proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1 en su totalidad. UN 67 - وفي الجلسة 42 أيضا، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 ككل.
    A continuación, la Comisión procede a someter a votación secreta las tres candidaturas presentadas para cubrir los dos puestos en el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN ثم شرعت اللجنة بالتصويت بالاقتراع السري، على ثلاثة أشخــاص مرشحين لملء مقعدين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Además, el Comité inició su examen de las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية.
    la Comisión inició también un estudio del sistema judicial. UN كما شرعت اللجنة في إجراء دراسة للنظام القضائي.
    el Comité comenzó su labor en marzo de 2006 y está elaborando su reglamento y prácticas de funcionamiento. UN وقد شرعت اللجنة في عملها في مراكش في عام 2006 وهي بصدد وضع نظامها الداخلي وممارساتها التنفيذية.
    En su 55° período de sesiones, el Comité procedió a examinar la aplicación de la Convención en Antigua y Barbuda. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، شرعت اللجنة في إجراء استعراضها لتنفيذ أحكام الاتفاقية في أنتيغوا وبربودا.
    la Comisión ha iniciado el proceso de verificación de esta nueva información. UN وقد شرعت اللجنة في عملية التحقق من هذه المعلومات الجديدة.
    Sin embargo, a petición del delegado del Reino Unido, y con el apoyo de Rumania y Colombia, el Comité sometió a votación la solicitud de la organización. UN غير أنه بناء على طلب مقدم من وفد المملكة المتحدة وأيدته رومانيا وكولومبيا، شرعت اللجنة في إجراء تصويت على طلب المنظمة.
    En consecuencia, la Comisión empezó a aplicar una estrategia de promoción más firme e innovadora para aumentar su tasa de ocupación. UN وتبعا لذلك شرعت اللجنة في اتباع استراتيجية تسويق أقوى وأكثر ابتكارا لزيادة معدل الإشغال لديها.
    9. A continuación la Comisión sometió a votación la moción, que fue aprobada por 46 votos contra 1 y 1 abstención. UN ٩ - ثم شرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح، فاعتمد بأغلبية ٤٦ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع بلد واحد عن التصويت.
    En 2007 la Comisión emprendió un proyecto destinado a documentar, analizar y resolver el grave problema de la escasez de viviendas para los trabajadores agrícolas en el Estado. UN وفي عام 2007، شرعت اللجنة في مشروع لتوثيق وتحليل ومعالجة النقص الهام في الإسكان بالنسبة لعمال المزارع في الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus