"شفتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis labios
        
    • los labios
        
    • mi labio
        
    • boca
        
    Es tan fuerte que un toque de mis labios mataría instantáneamente. Open Subtitles انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة.
    En la puerta, presiono mis labios contra los suyos y me muevo... hacia su cuerpo por un segundito y hago este sonido... Open Subtitles عندما نكون واقفين عند الباب أضع شفتي على شفتيه بكل نعومة ثم أقترب إلى جسمه للحظة فقط
    No quiero que lo hagas peor. Lo tengo. mis labios estan sellados. Open Subtitles لا أريدك أن تزيد الطين بله فهمت، شفتي مغلقه
    A los 11 minutos empecé a sentir punzadas en las piernas, y empecé a tener sensaciones raras en los labios. TED وفي الدقيقة الحادية عشر بدأت أشعر بإختلاجات في قدمي وقد بدأت شفتي تبدو في منظر غريب
    Me muero de envidia, porque me encantaría pasarme la vida con los labios en el culo del inspector. Open Subtitles أنت على حق. أنا غيور ل أحب أن أقضي هنا يوما مع شفتي مقفل لبعقب مفوض المفضل
    Su labio superior aterrizó en mi labio superior pero su labio inferior se posó debajo del borde. Open Subtitles شفته العليا علت شفتي العليا، ولكن شفته السفلى دنت شفتي السفلى
    Me quedaré aquí abajo y te entretendré con mis labios. Open Subtitles من التفاصيل ويهمني ان يبقى الى هنا وترفيهلك مع شفتي
    Bien, esta es vuestra previsión, chicos, de mis labios a vuestra sala de estar. Open Subtitles حسناً، هذا طقسكم أيّها الشعب، مُباشرة من شفتي إلى غرفة جلوسكم.
    Voy a la estatua debajo de mi piel. Sólo mis labios todavía puedo mover . Open Subtitles سأصبح تمثالاً تحت جلدي لن أستطيع تحريك شفتي
    Puedo sentir llagas que se abren en mis labios y en la boca. Open Subtitles أستطيع أن أشعر القروح الانفتاح على شفتي و في فمي.
    "Mi sueño terminará cuando un príncipe otorgue a mis labios un beso" Open Subtitles سينتهي نومي عندما تطفو قبلة الامير على شفتي
    Todavía no ha besado mis labios, amigo, pero está a punto. Open Subtitles عليها أن ترطب شفتي أولاً، يا صديقي لكن الوقت قريب
    Jamás en mi larga carrera una mentira ha cruzado mis labios, honestamente. Open Subtitles لم تمُر كذبة من شفتي مرةً على مدى فترة مهنتي الطويلة
    olvide achicar mis labios traere otra botella y lo intentare otra vez Open Subtitles أنا آسف,نسيتُ أن أُغلقَ شفتي سأذهب وأحصل على زجاجة أخرى وأحاول مجدداً
    No, no pongo mis labios en los hombros de otro hombre. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا لا تترك شفتي على كتف رجل آخر.
    La leche entera no ha tocado mis labios desde que montaba en bicicleta con banderines en los manillares. Open Subtitles لم يجتز الحليب كامل الدسم شفتي منذ أن استقليت الدراجة مع اللافتات على مقابض
    No quiero que el Diablo me cosa los labios de nuevo. Open Subtitles فقط لا أريد أن يخيط الشيطان شفتي مرة أخرى نعم
    Y me tendrás que poner los labios como una piedra pómez. Open Subtitles وسوف تجعل شفتي تبدو وكأنها حكت بحجر الخفاف.
    Porque cuando miras a lo parachoques asomándose como los labios inferiores de un niño consentido, te da la impresión de que los ingenieros escandinavos les importaba tu seguridad y la de tu familia. Open Subtitles لأنه عندما تنظر إلى المصدات تبدو خارجة وكأنها شفتي طفل مدلل ما يشعرك باهتمام المهندسين الاسكندنافيين
    No sé, J.D., yo recuerdo mi labio estando sobre tu labio superior y mi otro labio estando en medio de los tuyos, o sea que tus labios estaban separados y ¡no creo que eso sea un beso de amigos! Open Subtitles أعلم ذلك يا جيدي .. أتذكر شفتي أصبحت على شفتك والاخرى في وسط شفتك الأخرى
    Me gusta porque está justo sobre mi labio. Este bigote dice: Open Subtitles لأنه فوق شفتي بالضبط إنه ذلك النوع من الشوارب الذي يقول
    Yo no me atreví a reír, pues temía abrir la boca... y que me llegara el aire viciado. Open Subtitles أما أنا فلم أجرؤ على الضحك، خشية أن أضطر إلى فتح شفتي فأتنفس ذلك الهواء الفاسد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus